科技英語(yǔ)期刊論文速讀方法——以用于借鑒寫作方法的閱讀為例
本文關(guān)鍵詞:科技英語(yǔ)期刊論文速讀方法——以用于借鑒寫作方法的閱讀為例,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文結(jié)合科技英語(yǔ)期刊論文快速閱讀的特點(diǎn),研究以借鑒寫作方法為目的的快速閱讀方法,包括以借鑒論文框架為目的的閱讀方法和以模仿論文格式為目的的閱讀方法。
【作者單位】: 海軍工程大學(xué)理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系;
【關(guān)鍵詞】: 科技英語(yǔ) 期刊論文 快速閱讀方法
【基金】:2013年湖北省高等教育學(xué)會(huì)研究項(xiàng)目
【分類號(hào)】:H319
【正文快照】: 快速閱讀,或稱“速讀”,顧名思義,就是通過速度較快的閱讀迅速獲取所需信息的一種閱讀方法。與按照字詞等較小語(yǔ)言單位逐漸閱讀的傳統(tǒng)閱讀法相比,快速閱讀的特點(diǎn)是將被閱讀的文字以組、行和塊為單位進(jìn)行大小不一的整體閱讀,這里所說(shuō)的“組”、“行”和“塊”包含的可能是半行
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 張娟飛;;機(jī)械工程專業(yè)英語(yǔ)增減詞譯法[J];科技信息;2013年19期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 廖晟;;科技英語(yǔ)中大數(shù)目詞的表達(dá)[J];英語(yǔ)知識(shí);1996年08期
2 高永照;試論科技英語(yǔ)的語(yǔ)言風(fēng)格[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1998年04期
3 劉春燕;科技英語(yǔ)常見特殊句法結(jié)構(gòu)[J];江西通信科技;1998年01期
4 趙忠德;;科技英語(yǔ)中and表示的邏輯關(guān)系及其譯法[J];英語(yǔ)知識(shí);1998年08期
5 金成星;;科技英語(yǔ)中以-meter結(jié)尾的詞及其漢譯[J];英語(yǔ)知識(shí);1998年08期
6 劉銳;被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在科技英語(yǔ)中的譯法[J];內(nèi)蒙古教育學(xué)院學(xué)報(bào);1999年S1期
7 周春梅,王江紅;科技英語(yǔ)文體特征淺析[J];太原科技;1999年02期
8 何小陽(yáng);科技英語(yǔ)的文體特征[J];零陵學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期
9 孔文;科技英語(yǔ)語(yǔ)篇簡(jiǎn)析[J];山東大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年04期
10 曾小珊,王建武;科技英語(yǔ)的特點(diǎn)與閱讀理解策略[J];安陽(yáng)工學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 蘭俊思;鄧玲;;縮略語(yǔ)在科技英語(yǔ)中的應(yīng)用[A];科技編輯出版研究文集(第六集)[C];2001年
2 張聰義;;試論科技英語(yǔ)分隔句的信息作用[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
3 姜豐輝;姚明海;;科技英語(yǔ)摘要文體與中文摘要的英譯[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十六集)[C];2008年
4 秦文萍;韓肖清;宋建成;;研究生英語(yǔ)科技論文寫作教學(xué)研究[A];第6屆全國(guó)高等學(xué)校電氣工程及其自動(dòng)化專業(yè)教學(xué)改革研討會(huì)論文集(下冊(cè))[C];2009年
5 葛明杰;;開發(fā)科技活動(dòng)中的英語(yǔ)教學(xué)資源[A];責(zé)任·創(chuàng)新·發(fā)展——上海第十六屆青少年科技輔導(dǎo)論文征集論文匯編[C];2008年
6 潘伯榮;;醫(yī)學(xué)論文英文文題的寫作和分析[A];外向型文獻(xiàn)庫(kù)的數(shù)據(jù)質(zhì)量控制——首屆CUJA系統(tǒng)學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集[C];1990年
7 姜治文;文軍;;關(guān)于《ESP百科詞典》的編纂構(gòu)想[A];第二屆全國(guó)雙語(yǔ)詞典學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省辭書學(xué)會(huì)第九屆年會(huì)論文集[C];1996年
8 林芳;;從認(rèn)知角度看英漢科技語(yǔ)言中的語(yǔ)法隱喻現(xiàn)象[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
9 王小鳳;;英漢科技翻譯過程的多維思索[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
10 蒲珊珊;;語(yǔ)域與語(yǔ)篇語(yǔ)體特征分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 ;戴爾科技英語(yǔ)新聞[N];科技日?qǐng)?bào);2004年
2 ;戴爾科技英語(yǔ)新聞[N];科技日?qǐng)?bào);2004年
3 ;戴爾科技英語(yǔ)新聞[N];科技日?qǐng)?bào);2004年
4 ;戴爾科技英語(yǔ)新聞[N];科技日?qǐng)?bào);2004年
5 ;戴爾科技英語(yǔ)新聞[N];科技日?qǐng)?bào);2004年
6 ;戴爾科技英語(yǔ)新聞[N];科技日?qǐng)?bào);2004年
7 ;戴爾科技英語(yǔ)新聞[N];科技日?qǐng)?bào);2004年
8 ;戴爾科技英語(yǔ)新聞[N];科技日?qǐng)?bào);2004年
9 ;戴爾科技英語(yǔ)新聞[N];科技日?qǐng)?bào);2004年
10 ;戴爾科技英語(yǔ)新聞[N];科技日?qǐng)?bào);2004年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 卜玉坤;認(rèn)知視閾下科技英語(yǔ)喻義漢譯研究[D];東北師范大學(xué);2011年
2 許明武;科技英語(yǔ)句層信息傳遞功能研究[D];華中科技大學(xué);2006年
3 張繼東;基于科技英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的詞語(yǔ)行為特征的異質(zhì)性研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 石春讓;通俗科技英語(yǔ)的特征及其翻譯[D];廣西大學(xué);2003年
2 黃穎;科技英語(yǔ)之Nuclear Power-A Very Short Introduction翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2013年
3 何燕;基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)科技英語(yǔ)次技術(shù)詞用法的研究[D];東華大學(xué);2012年
4 何亮;科技英語(yǔ)常用詞句漢譯探討[D];湖南師范大學(xué);2012年
5 孫磊鋒;科技英語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng)口譯及譯員素質(zhì)研究[D];哈爾濱理工大學(xué);2010年
6 李波;網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下專用科技英語(yǔ)的翻譯[D];湖南師范大學(xué);2011年
7 秦玉坤;《為歐洲提供動(dòng)力風(fēng)能與電網(wǎng)》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];哈爾濱師范大學(xué);2013年
8 曹春香;從美學(xué)視角論科技英語(yǔ)的翻譯[D];西安電子科技大學(xué);2010年
9 韓瑋;銜接分析視角下科技英語(yǔ)的翻譯研究[D];中北大學(xué);2011年
10 蘭曉宇;順應(yīng)論視角下的科技英語(yǔ)語(yǔ)篇翻譯研究[D];長(zhǎng)春理工大學(xué);2010年
本文關(guān)鍵詞:科技英語(yǔ)期刊論文速讀方法——以用于借鑒寫作方法的閱讀為例,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):363446
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/xingzhengshiwu/363446.html