語言學國際期刊論文英文摘要的語言特征簡析
本文關鍵詞:語言學國際期刊論文英文摘要的語言特征簡析
更多相關文章: 語言學期刊論文英文摘要 三大元功能 語域 語言特征
【摘要】:基于三大元功能和語域理論,本文對60篇語言學國際期刊論文英文摘要的各個功能成分進行分析統(tǒng)計,并結(jié)合語域分析,概括出語言學國際期刊論文英文摘要的普遍語言特征:普遍使用物質(zhì)過程和關系過程、中動語態(tài)和被動語態(tài)、一般現(xiàn)在時的肯定陳述句、不含情態(tài)助動詞的限定句、語篇主位和經(jīng)驗主位、非標記主位;主要運用連接、指稱和詞匯銜接等銜接手段。盡可能少地使用中度或高度情態(tài)助動詞或情態(tài)副詞。研究結(jié)果有助于高級英語學習者,尤其是高校英語教師提高科研論文摘要寫作水平及論文發(fā)表能力。
【作者單位】: 寶雞文理學院外語系;
【關鍵詞】: 語言學期刊論文英文摘要 三大元功能 語域 語言特征
【基金】:寶雞文理學院重點項目——語言學國際期刊論文英文摘要的語言特征研究,項目編號:ZK0989
【分類號】:H315
【正文快照】: 我國期刊論文英文摘要的質(zhì)量令人堪憂,這不僅影響了我國學術(shù)期刊的質(zhì)量,而且直接影響著論文的被檢索率和被引頻次,從而導致這些論文離參與國際學術(shù)交流的要求愈來愈遠。本文將理論研究與英語語言文學學科科研論文發(fā)表的實際結(jié)合起來,運用系統(tǒng)功能語言學理論研究分析國際著名
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊麗珍;;英語廣播新聞語篇的及物性特點分析——以一則廣播稿為例[J];安徽廣播電視大學學報;2008年02期
2 陳宏;;專門用途英語核心情態(tài)動詞實證研究——以法律語篇為例[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學院學報;2010年06期
3 丁素萍;白云超;;從學位論文英文摘要的人際主位功能看不同學科的語言特征[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2009年03期
4 任長普;張竹莉;周美才;;銜接理論在大學英語寫作教學中的應用[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2010年04期
5 宋加高;潘子正;;《錦瑟》兩種英譯文本的概念功能分析[J];安徽文學(下半月);2009年01期
6 琚長珍;;漢語社論語篇的主位分析[J];安徽文學(下半月);2009年02期
7 郭福霞;;主位推進理論在高職高專英語閱讀教學中的應用[J];安徽文學(下半月);2009年04期
8 賀春蘭;;幾種語言習得觀的比較與分析[J];安徽文學(下半月);2009年07期
9 孔雪嬌;;重讀奧巴馬競選總統(tǒng)勝利演說[J];安徽文學(下半月);2010年01期
10 胡永近;張雁凌;;擴展指代與語篇指代的翻譯及其對外語教學的啟示[J];安徽文學(下半月);2010年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 梁素芹;曹杏;;韓禮德情景語境理論觀照下的文學翻譯——Oracles & Miracles及其中譯本《“!辟t奇跡》個案研究[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年
2 陳治安;周忠杰;;詞典封面廣告語篇研究:一種評價視角[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年
3 彭靜;;語境,牽制和影響語義的一個重要因素[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2005年
4 蔡有恒;;功能理論與語篇語體特征分析[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2005年
5 高貞;;名詞化與語法隱喻[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
6 蘇妮娜;;英語學術(shù)語篇中的情態(tài)手段[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
7 彭菲;;學術(shù)論文提要的主位推進模式分析[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
8 鄭建萍;;從系統(tǒng)功能語法看布什每周電臺演講主位選擇[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
9 劉云洲;;從功能語法的角度看一首詞的英譯[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年
10 孫美娟;;限定性情態(tài)動詞在法律條文中的人際功能[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 胡潔;建構(gòu)視角下的外宣翻譯研究[D];上海外國語大學;2010年
2 吳莉;轉(zhuǎn)喻與話語的符號—認知研究[D];上海外國語大學;2010年
3 胡文輝;語言評價理論的價值哲學研究[D];上海外國語大學;2010年
4 徐莉娜;翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換研究[D];上海外國語大學;2010年
5 原雪;二語/外語語境下的批判性閱讀理論構(gòu)建研究[D];上海外國語大學;2010年
6 陳萬會;中國學習者二語詞匯習得認知心理研究[D];華東師范大學;2006年
7 費惠彬;漢日話題對比研究[D];上海師范大學;2006年
8 楊才英;新聞訪談中的人際連貫研究[D];山東大學;2006年
9 張滟;促動性體裁群功能勸說模式研究[D];上海外國語大學;2006年
10 李敏;現(xiàn)代漢語非現(xiàn)實范疇的句法實現(xiàn)[D];華東師范大學;2006年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 宮國華;國際商務信函的語域分析[D];南昌航空大學;2010年
2 黃姍姍;系統(tǒng)功能理論視閾下的“X是X”結(jié)構(gòu)研究[D];哈爾濱師范大學;2010年
3 于娜;政治演講中主位及主位推進模式分析[D];廣西師范學院;2010年
4 汪麗;基于人際功能的聽力理解測試及教學研究[D];上海外國語大學;2010年
5 潘志娟;從語域分析的角度看《賣花女》中人物語言的風格再現(xiàn)[D];上海外國語大學;2010年
6 王磊;系統(tǒng)功能語法視角下的語篇分析在專業(yè)英語精讀課中的運用[D];上海外國語大學;2010年
7 馬春芬;《茶館》兩個英譯本的語域等效實現(xiàn)研究[D];哈爾濱工程大學;2010年
8 董欣蓉;中美領導人就氣候話題講話中情態(tài)責任的對比分析[D];哈爾濱工程大學;2010年
9 張琪;系統(tǒng)功能語法視角下的古詩飲酒五不同英譯本的翻譯對比研究[D];哈爾濱工程大學;2010年
10 劉毅;中西翻譯質(zhì)量評估模式研究[D];中國海洋大學;2010年
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳建生;王彥;譚青松;;《傅雷家書》的語碼轉(zhuǎn)換研究[J];西安工程大學學報;2011年03期
2 李丹;;從語域理論的視角論翻譯[J];中國科教創(chuàng)新導刊;2011年23期
3 武寧;;從語域理論看醫(yī)學英語語篇的翻譯[J];安順學院學報;2011年03期
4 呂朦;;淺析語域理論在大學英語課堂教學中的運用[J];華北水利水電學院學報(社科版);2011年03期
5 孫寧寧;丁麗;;從語域理論看英語新聞消息[J];北方文學(下半月);2011年03期
6 張蓓;;論影片中字幕翻譯的特點和語域體現(xiàn)——以《山楂樹之戀》為例[J];名作欣賞;2011年20期
7 呂文萍;;小品幽默的語域研究[J];長沙鐵道學院學報(社會科學版);2011年02期
8 楊雪靜;;用語域理論分析網(wǎng)絡語言的特點[J];劍南文學(經(jīng)典教苑);2011年08期
9 張美秀;;對比銜接加語域理論和理想化認知模型理論對語篇連貫的詮釋[J];沈陽工程學院學報(社會科學版);2011年03期
10 李莉;;《靈感女孩》語碼轉(zhuǎn)換的系統(tǒng)功能語言學分析[J];語文學刊(外語教育與教學);2011年07期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 鄧崢云;;運用語域理論分析時事新聞報道的文體特征[A];福建省外文學會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學研討會論文集[C];2007年
2 劉艷;;從語域的角度看廣告語篇的對等[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
3 蒲珊珊;;語域與語篇語體特征分析[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年
4 祁芝紅;;談翻譯中的文體意識[A];新規(guī)劃·新視野·新發(fā)展——天津市社會科學界第七屆學術(shù)年會優(yōu)秀論文集《天津?qū)W術(shù)文庫》(上)[C];2011年
5 陳德用;張瑞娥;;調(diào)適語義,彰顯功能——稱謂語在翻譯中的語義嬗變與功能指向闡釋[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
6 耿智;梁艷君;;論語篇能力與翻譯[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年
7 謝書書;張積家;程利國;;閩南語和普通話語碼轉(zhuǎn)換的情境分析[A];第十屆全國心理學學術(shù)大會論文摘要集[C];2005年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 姜大雨;法律文本的功能語篇分析[D];燕山大學;2009年
2 王建寧;理論語言學論文英文摘要的系統(tǒng)功能研究[D];蘇州大學;2008年
3 董轉(zhuǎn);語域理論視角分析《暮光之城》[D];河北師范大學;2010年
4 賀倩;語域理論視角下的微博語言研究[D];太原理工大學;2011年
5 尹輝;語域理論視角下的《遠離塵囂》[D];西南交通大學;2010年
6 王曉慶;語域理論在大學英語閱讀教學中的應用研究[D];鄭州大學;2012年
7 艾琦;語域理論與旅游文本中譯英[D];合肥工業(yè)大學;2010年
8 孫艷;從語域理論看《西游記》的英譯本[D];鄭州大學;2010年
9 張敏;從語域理論看《愛瑪》的中譯本[D];鄭州大學;2012年
10 馬冰;語域理論對翻譯質(zhì)量評估及英漢翻譯教學的價值[D];東北財經(jīng)大學;2005年
,本文編號:1061286
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/xingzhengshiwu/1061286.html