天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 論文百科 > 大學論文 >

論文學素養(yǎng)在大學英語教學中的重要性

發(fā)布時間:2017-06-14 02:08

  本文關(guān)鍵詞:論文學素養(yǎng)在大學英語教學中的重要性,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:在突出以人為本的當社會中,在提倡注重人性及道德修養(yǎng)的環(huán)境氛圍中,在高校英語教學中適時引入文學作品,提高學生的文學素養(yǎng),從而達到在提高學生理解能力的基礎(chǔ)上陶冶學生的道德情操就顯得尤為重要。
【作者單位】: 石家莊外語翻譯職業(yè)學院;
【關(guān)鍵詞】文學素養(yǎng) 文學作品 價值觀 理解能力
【分類號】:H319
【正文快照】: 一、培養(yǎng)文學素養(yǎng)的意義文學素養(yǎng)并沒有明確的定義,通常我們所理解的文學素養(yǎng)是指一個人在文字創(chuàng)作或者文學交流等方面所表現(xiàn)出的思想意識和語言水平!案哐拧笔切稳菀粋人文學素養(yǎng)較高時常用的詞匯。那么培養(yǎng)文學素養(yǎng)在當今社會中,尤其是在英語學科中究竟有何意義呢?可以從

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 袁媛;;外語教學中的文學素養(yǎng)培養(yǎng)芻議[J];廣西教育;2011年24期

2 肖小斌;;文學作品的閱讀和鑒賞[J];高中生;2011年18期

3 楊莉;;淺析文學作品中排比句的翻譯[J];絲綢之路;2011年12期

4 林燁;;英語文學中的隱喻——一種美麗的模糊語言[J];湖北廣播電視大學學報;2011年07期

5 邵麗娜;;英語文學作品標題的漢譯策略(英文)[J];海外英語;2011年06期

6 武鵬飛;;淺談文學作品中雙關(guān)語的翻譯[J];閱讀與鑒賞(下旬);2011年07期

7 王麗;;文學融入過程寫作法對大學英語寫作教學的作用[J];科教新報(教育科研);2011年27期

8 書景秋;;談英語教學中文學素養(yǎng)的培養(yǎng)[J];學周刊;2011年25期

9 王艷;高菊霞;;文學作品的標題翻譯研究[J];西安文理學院學報(社會科學版);2011年03期

10 茍旭琴;;兒童文學在初中英語教學中的應用[J];現(xiàn)代教育;2011年04期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 夏魯明;;文學作品姓名翻譯的探討、反思與借鑒——以Harry Potter and the Half Blood Prince的兩個中譯本為例[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術(shù)研討會論文集[C];2006年

2 夏魯明;;文學作品姓名翻譯的探討、反思與借鑒——以《哈利·波特與混血王子》的兩個中譯本為例[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術(shù)研討會論文集[C];2006年

3 ;序言與贈序——《滕王閣序》世譯研究札記之一[A];2005年世界語研討會論文集[C];2005年

4 云海英;馬春蘭;;就業(yè)形勢視角下的英語專業(yè)大學生文學素養(yǎng)教育[A];第五屆河北省社會科學學術(shù)年會論文專輯[C];2010年

5 陳潔;;俄漢語言與文化對比研究[A];生命、知識與文明:上海市社會科學界第七屆學術(shù)年會文集(2009年度)哲學·歷史·文學學科卷[C];2009年

6 朱思;;從奈達的“對等”理論看兒童文學翻譯[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年

7 俞碧芳;;語言、文化及英語翻譯教學[A];福建師大福清分校2003年會議論文匯編[C];2003年

8 張傳彪;;論成語翻譯的雙重性特點[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年

9 胡兆云;;互文性理論與文學翻譯的互文還原原則[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年

10 安瓦爾;;察合臺文[A];中國民族古文字[C];1982年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 中國外文局常務(wù)副局長、中國翻譯協(xié)會第一常務(wù)副會長 郭曉勇;平靜若水淡如煙[N];中國新聞出版報;2009年

2 胡志揮;從弱小到強大[N];文藝報;2009年

3 天水市教育科學研究所 劉富太;談高中英語閱讀教學[N];甘肅日報;2009年

4 四川大學教授 王東杰;中國人為何缺乏閱讀的習慣[N];南方周末;2010年

5 黃平縣第二中學 張莉;課堂教學中如何讓學生成為學習的主體[N];貴州民族報;2010年

6 王晴佳;“親愛的”翻譯是懶惰的翻譯[N];中華讀書報;2009年

7 王曉平;日本“國字”趣說[N];中華讀書報;2009年

8 ;韓國文學翻譯論壇在南大舉行[N];文學報;2010年

9 山東臨沭縣第三初級中學 李茂龍;語言文化教育在外語教學中的作用[N];學知報;2010年

10 江西省廣豐中學 王慶豐;閱讀在高中英語學習中的地位初探[N];學知報;2011年

中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 李沁;探索文學作品應用的教學新路[D];上海外國語大學;2009年

2 程紹華;中西現(xiàn)代作家創(chuàng)作的色彩觀照與讀者接受[D];吉林大學;2009年

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 吳霜;文學作品中文化信息翻譯研究[D];首都師范大學;2002年

2 劉然;漢語古詩英譯的研究[D];首都師范大學;2005年

3 胡燕;從認知角度探討文學作品中英語詞匯及其隱喻意義[D];武漢理工大學;2006年

4 劉春魚;詞匯語法層的評價功能探析[D];西南大學;2009年

5 佟玲;關(guān)于日語擬聲、擬態(tài)詞的漢語翻譯[D];大連理工大學;2006年

6 杜宏;副語言在文學作品中的英漢互譯[D];重慶大學;2008年

7 周穎;論中英人名翻譯[D];四川大學;2003年

8 劉芳;關(guān)于文學作品閱讀對高中生英語學習動機的影響的研究[D];內(nèi)蒙古師范大學;2011年

9 黃新峰;試論俄羅斯文學作品的標題藝術(shù)[D];南京大學;2012年

10 宋瑋;關(guān)于情景符號·語言意義·文學心理文體學[D];山東師范大學;2000年


  本文關(guān)鍵詞:論文學素養(yǎng)在大學英語教學中的重要性,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:448195

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/shijiedaxue/448195.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e0b30***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com