天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 論文百科 > 大學(xué)論文 >

政論文語篇銜接探微——試析《大學(xué)英語》第三冊第三、十單元中的語篇銜接

發(fā)布時間:2017-11-21 00:07

  本文關(guān)鍵詞:政論文語篇銜接探微——試析《大學(xué)英語》第三冊第三、十單元中的語篇銜接


  更多相關(guān)文章: 政論文 銜接 語篇 主位一述位


【摘要】:本文對政論文語篇中所采用的銜接手段進行了探討,對政論文語篇的結(jié)構(gòu)銜接,邏輯連接鏈銜接(連接銜接),詞匯銜接和主位-述位銜接進行了試析,然后得出結(jié)論:如果我們從不同的角度來看待語篇銜接,我們會發(fā)現(xiàn)政論文語篇中銜接是多層次的,并且有時是相互重疊的。
【作者單位】: 華南建設(shè)學(xué)院西院基礎(chǔ)課部!廣州510405 華南建設(shè)學(xué)院西院基礎(chǔ)課部!廣州510405
【基金】:華南建設(shè)學(xué)院科研基金資助
【分類號】:H319
【正文快照】: 在韓禮德與哈桑合著的《英語的銜接》(HallidyandHasan,1976)一書中,兩作者首先對語篇下了定義,即語篇指任何長度的,在語義上完整的口語和書面的段落。它與句子或小句的關(guān)系不在于篇幅的長短,而在于銜接(胡n)。對語篇研究的價值在于利用語篇研究的成果改進語言教學(xué),提高

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 魏靜姝;語篇的銜接和閱讀理解[J];外語教學(xué);1996年01期

2 胡壯麟;有關(guān)語篇銜接理論多層次模式的思考[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);1996年01期

【共引文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 覃江華;;典籍英譯中語篇銜接手段的翻譯策略初探——以《論語》的六種英譯為例[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2008年04期

2 劉利平;;詞頻效應(yīng)和語境效應(yīng)在大學(xué)英語聽說教學(xué)中的應(yīng)用[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2012年01期

3 曹軍;李明;;合作學(xué)習(xí)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用及對策[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報;2012年01期

4 朱家勝;預(yù)測技巧在英語聽力教學(xué)中的運用[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2003年04期

5 楊麗珍;;英語廣播新聞?wù)Z篇的及物性特點分析——以一則廣播稿為例[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2008年02期

6 張啟劍;;英漢互譯中的文化差異[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2006年06期

7 夏娟;;翻譯實踐中語篇連貫的重構(gòu)[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2008年04期

8 楊晶;劉景霞;林俐;;從隱喻的角度分析語篇的銜接與連貫[J];安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2006年03期

9 位巧;;主位推進的語篇功能及其對英語寫作教學(xué)的啟示[J];安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2011年01期

10 侯家旭;論語篇連貫中的詞匯銜接[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2000年03期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 趙肖;;語篇銜接理論研究回顧與展望[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集第二輯[C];2011年

2 葛衛(wèi)紅;;漢英照應(yīng)成分比較及對語篇翻譯的啟示[A];語言與文化研究(第三輯)[C];2008年

3 趙宏偉;;英語語調(diào)在語篇中的連貫構(gòu)建功能[A];語言與文化研究(第八輯)[C];2011年

4 于偉昌;;漢譯外來語言學(xué)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化的必要性及其原則[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2001年

5 譚學(xué)純;;辭格生成與理解:語義·語篇·結(jié)構(gòu)[A];福建省辭書學(xué)會第五屆會員代表大會暨第十九屆年會論文集[C];2009年

6 蔡有恒;;功能理論與語篇語體特征分析[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

7 肖傳芬;;從形式機制談?wù)Z篇詞匯銜接[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

8 彭菲;;學(xué)術(shù)論文提要的主位推進模式分析[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年

9 蔣聯(lián)江;;基于RST的英語四級作文連貫性分析[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年

10 蘇建華;;從主位推進模式看語篇的銜接和連貫[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 張喜榮;英漢敘述語篇參與者標(biāo)識手段對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 仇賢根;外宣翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 王春秀;現(xiàn)代俄語同義詞研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

4 原雪;二語/外語語境下的批判性閱讀理論構(gòu)建研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

5 馮軍;論外宣翻譯中語義與風(fēng)格的趨同及篩選機制[D];上海外國語大學(xué);2010年

6 吳善子;漢韓反詰語氣副詞對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

7 李秉震;漢語話題標(biāo)記的語義、語用功能研究[D];南開大學(xué);2010年

8 郭紅;基于第二語言教學(xué)的漢語語氣范疇若干問題研究[D];南開大學(xué);2010年

9 吳淑瓊;基于漢語句法結(jié)構(gòu)的語法轉(zhuǎn)喻研究[D];西南大學(xué);2011年

10 邵春;英語主位化評述結(jié)構(gòu)的功能語言學(xué)研究[D];河南大學(xué);2011年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 曹靜;語篇動態(tài)性的系統(tǒng)功能語言學(xué)研究[D];河北大學(xué);2007年

2 宮國華;國際商務(wù)信函的語域分析[D];南昌航空大學(xué);2010年

3 龍曉花;英漢指稱照應(yīng)對比研究及其翻譯策略[D];南昌航空大學(xué);2010年

4 黃姍姍;系統(tǒng)功能理論視閾下的“X是X”結(jié)構(gòu)研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年

5 于娜;政治演講中主位及主位推進模式分析[D];廣西師范學(xué)院;2010年

6 衛(wèi)青;農(nóng)村高中英語詞匯習(xí)得語境化研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年

7 范姝;從主述位理論看漢語政治報告的翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年

8 陳文華;從標(biāo)記主位視角看小說《雞蛋》[D];上海外國語大學(xué);2010年

9 彭靜;語篇翻譯中的銜接[D];上海外國語大學(xué);2010年

10 石娜;從形合意合角度比較《傲慢與偏見》兩譯本[D];上海外國語大學(xué);2010年

【二級參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 方琰;Hasan的“語體結(jié)構(gòu)潛勢”理論及其對語篇分析的貢獻[J];外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報);1995年01期

2 王楓林;閱讀理解和語篇分析[J];外語界;1994年01期

3 張德祿;論語篇連貫的條件——談接應(yīng)機制在語篇連貫中的作用[J];現(xiàn)代外語;1994年01期

4 陳淑芳;淺析閱讀和寫作中的連貫與銜接[J];湘潭大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1994年02期

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 段軍霞;英語銜接探析[J];平原大學(xué)學(xué)報;1999年03期

2 張延君;英語詞匯的語篇銜接與文體效果[J];山東師大外國語學(xué)院學(xué)報;2001年04期

3 鄭文;妨礙英語寫作能力發(fā)展的文化因素[J];黔東南民族師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2002年05期

4 王惠草,尹瑪麗,凌朝棟;試論我國語文教育的銜接[J];渭南師范學(xué)院學(xué)報;1998年06期

5 于潔;談?wù)劻钫Z篇銜接連貫的詞匯手段[J];懷化師專學(xué)報;2000年03期

6 張德祿;論銜接[J];外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報);2001年02期

7 劉明東;語篇層面漢譯英的銜接性標(biāo)準(zhǔn)[J];中國翻譯;2001年03期

8 周梅;大學(xué)生英語作文之銜接與連貫失誤研究[J];重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年05期

9 趙明;再論語篇的銜接與連貫[J];中國礦業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年03期

10 袁永平,李白清;篇章語言學(xué)在大學(xué)英語寫作教學(xué)中的運用與價值[J];長沙民政職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2003年02期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 徐醒生;;兩漢政論文的經(jīng)學(xué)化[A];先秦兩漢文學(xué)論集[C];2004年

2 雷朝進;;土地利用總體規(guī)劃與重點建設(shè)[A];“土地利用總體規(guī)劃與經(jīng)濟社會可持續(xù)發(fā)展”研究文集(下冊)[C];2004年

3 張雙禮;;我國城鄉(xiāng)各醫(yī)療保障制度的銜接研究[A];湖南省衛(wèi)生經(jīng)濟與信息學(xué)會第一屆理事會第二次會議暨第一次學(xué)術(shù)年會專輯[C];2010年

4 穆林娟;;ABC與財務(wù)會計系統(tǒng)的動態(tài)銜接方案[A];大型國有企業(yè)集團財務(wù)管理熱點與難點專題研討會論文集[C];2004年

5 王玉華;;淺談無機化學(xué)與中學(xué)化學(xué)的銜接[A];中國化學(xué)會第二十五屆學(xué)術(shù)年會論文摘要集(下冊)[C];2006年

6 謝桂梅;;大學(xué)英語教師在新生教學(xué)中如何與中學(xué)英語教學(xué)銜接的研究[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年

7 陳維和;鄭光弦;江欽輝;;為構(gòu)建終身教育體系增添一個新的銜接——中等職業(yè)教育在校生念大專的新思路[A];“職業(yè)教育與構(gòu)建和諧社會,建設(shè)海峽西岸經(jīng)濟區(qū)”研討會暨第十三次職業(yè)教育理論研討會論文集[C];2005年

8 張宇飛;;我看中小學(xué)英語銜接[A];江蘇省教育學(xué)會2006年年會論文集(英語專輯)[C];2006年

9 趙婷婷;張鳳榮;雷海霞;;土地快速城市化地區(qū)的“兩規(guī)”銜接問題探討[A];2008年中國土地學(xué)會學(xué)術(shù)年會論文集[C];2008年

10 單虹;王頤嘉;喬麗華;;普通話水平測試評分細則研究[A];第三屆全國普通話水平測試學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 邢文國;形象政論的魅力[N];吉林日報;2002年

2 葉匡政;溫家寶的好文風(fēng)[N];南方周末;2007年

3 萬樹玉;播火留痕[N];文藝報;2007年

4 石劍峰邋高劍平 金楨海;不再當(dāng)小說家 她投身于公共批判[N];東方早報;2008年

5 劉晨光 復(fù)旦大學(xué)政治學(xué)系;帝國政治風(fēng)情及其界限[N];中國圖書商報;2005年

6 嚴曉亞 新聞窗;嚴復(fù)與《國聞報》[N];中華新聞報;2008年

7 通訊員 張珍 牙生江;阿合奇縣“三個和諧”促工商文化建設(shè)[N];克孜勒蘇報;2007年

8 汪生科;迎接一個偉大的理想[N];21世紀(jì)經(jīng)濟報道;2007年

9 杜文仁 臺灣;周德偉先生思想論略[N];中國圖書商報;2005年

10 記者  朱偉光 特約記者 崔玉祥;哈理工形成思想政治工作“六個一”體系[N];光明日報;2006年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 周烈;阿拉伯語篇章語言學(xué)研究[D];北京外國語大學(xué);2000年

2 佟玉平;政論文漢英翻譯顯化策略研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

3 袁秀杰;不同地貌區(qū)及不同尺度的耕地質(zhì)量評價與銜接研究[D];山東農(nóng)業(yè)大學(xué);2009年

4 何嬋娟;以嘉yP為中心的散文研究[D];華東師范大學(xué);2008年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 喜吉爾;當(dāng)代漢文政論文蒙譯研究[D];西北民族大學(xué);2011年

2 楊榕;和戰(zhàn)之爭與南宋政論文的演進研究[D];廣西大學(xué);2012年

3 郭延飛;試論毛澤東政論文的語言特色[D];河南大學(xué);2012年

4 徐靜;德國功能主義視角下漢語政論文英譯研究[D];南京師范大學(xué);2012年

5 羅小波;政論文英譯:順應(yīng)論的理論與實踐[D];湖南工業(yè)大學(xué);2010年

6 張克燕;淺析政論文英譯的問題及策略[D];蘇州大學(xué);2012年

7 潘蘭蘭;功能翻譯理論視域下的我國新時期政論文漢譯英[D];合肥工業(yè)大學(xué);2010年

8 李璐;文化語境對漢譯英政論文翻譯的影響[D];山西師范大學(xué);2010年

9 劉麗梅;論銜接與連貫在英語專業(yè)八級考試校對改錯題中的作用[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年

10 帕提古麗·麥麥提;漢維篇章語法銜接手段[D];新疆大學(xué);2005年



本文編號:1208980

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/shijiedaxue/1208980.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a0935***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com