漢語(yǔ)拼音方案聲母讀音_漢語(yǔ)拼音的由來(lái)及現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音方案發(fā)展過(guò)程
本文關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)拼音方案,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
漢語(yǔ)拼音是中華人民共和國(guó)的漢字“拉丁化”方案,于1955年—1957年文字改革時(shí)被中國(guó)文字改革委員會(huì)漢語(yǔ)拼音方案委員會(huì)研究制定。
該拼音方案主要用于漢語(yǔ)普通話(huà)讀音的標(biāo)注,作為漢字的一種普通話(huà)音標(biāo)。1958年2月11日的全國(guó)人民代表大會(huì)批準(zhǔn)公布該方案。1982年,成為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO 7098(中文羅馬字母拼寫(xiě)法)。
目前大部分海外華人地區(qū)如新加坡在漢語(yǔ)教學(xué)中采用漢語(yǔ)拼音。
漢語(yǔ)拼音方案最早可以追溯到1906年朱文熊的《江蘇新字母》和1908年劉孟揚(yáng)的《中國(guó)音標(biāo)字書(shū)》,,還有1926年的國(guó)語(yǔ)羅馬字和1931年的拉丁化中國(guó)字。所有這些漢字拉丁化方案都為漢語(yǔ)拼音的制定提供了基礎(chǔ)。
1949年,吳玉章給毛澤東寫(xiě)信,提出為了有效的掃除文盲,需要迅速進(jìn)行文字改革。毛澤東把信批復(fù)給郭沫若、茅盾等人研究,于1949年10月成立中國(guó)文字改革協(xié)會(huì),其中一項(xiàng)任務(wù)就是研究漢語(yǔ)拼音方案。
1954年,中國(guó)文字改革協(xié)會(huì)改為國(guó)務(wù)院直屬的中國(guó)文字改革委員會(huì),其間收到各種漢語(yǔ)拼音方案1600多個(gè)。大致有這樣幾種形式:
漢字筆畫(huà)式
拉丁字母式
斯拉夫字母式
幾種字母的混合形式
速記式
圖案式
數(shù)字形式
而最后決定采用拉丁字母作為漢語(yǔ)拼音的符號(hào)系統(tǒng),以便于國(guó)際間的交流和合作。
古代沒(méi)有拼音,就使用反切,就是用兩個(gè)認(rèn)識(shí)會(huì)念的字,取第一個(gè)的聲母,取第二個(gè)的韻母,拼合起來(lái)就行了。古代,中國(guó)的回族兄弟不學(xué)漢字,學(xué)習(xí)阿拉伯語(yǔ),但他們用阿拉伯文的字母來(lái)拼寫(xiě)口語(yǔ)(漢語(yǔ)),所以這是中國(guó)最早的拼音。元朝,蒙古統(tǒng)治者用改變了的藏文的字母來(lái)拼寫(xiě)漢語(yǔ)等語(yǔ)言,叫八思巴字。雖然不是專(zhuān)門(mén)拼寫(xiě)漢語(yǔ)的,但是,也算漢語(yǔ)拼音的一種吧。明朝,西方傳教士用拉丁字母拼寫(xiě)漢語(yǔ),是中國(guó)最早的拉丁字拼音。清末明初,出現(xiàn)了用簡(jiǎn)單的古字表現(xiàn)漢語(yǔ)語(yǔ)音的拼音方式。民國(guó)年間,政府制定了“注音字母”,就是這個(gè)系統(tǒng)的集中表現(xiàn),F(xiàn)在臺(tái)灣依然使用。但是,同時(shí)也出現(xiàn)了拉丁字的拼音運(yùn)動(dòng),而且,跟左翼人士的政治運(yùn)動(dòng)結(jié)合很密切。共和國(guó)成立后,立即由政府制定了“漢語(yǔ)拼音方案”,就是現(xiàn)在使用的這一套方案。聯(lián)合國(guó)也承認(rèn)的。
本文關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)拼音方案,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):231662
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhixinhan/231662.html