科技論文英文摘要的經濟性研究——一項基于語料庫的中美科技論文摘要對比分析
本文關鍵詞:科技論文英文摘要的經濟性研究——一項基于語料庫的中美科技論文摘要對比分析
【摘要】:論文摘要是一種短小精悍、高度概括的文體,除了內容要精確,還要簡練務實,尤其是科技論文摘要,其摘要語篇信息的經濟性直接關系到我國科技成果在國際上的交流與推廣。本文通過對中美兩國科技論文摘要的統(tǒng)計分析以及對比研究,認為言語信息的經濟性是簡潔性與效果的統(tǒng)一,具有語量投入相對較少、信息密度大、信息量高保真和語用效能高等語用學特征;名詞定語、名詞化結構以及非限定性動詞等語用特征是影響中國科技論文摘要經濟性的主要因素,并對其中存在的差異進行了語用學解析。
【作者單位】: 西安交通大學外國語學院
【關鍵詞】: 經濟性 科技論文摘要 對比分析
【分類號】:H315
【正文快照】: 英語已經成為國際科技領域的主流語言,各國學者主要是通過英文文摘來了解中文科技期刊上的科技成果。我國的許多高水平的科技期刊和有影響的學報都已被著名的國際檢索刊物收錄。在我國,發(fā)表的論文是否被“EI、SCII、STP”三大檢索收錄,已經成為衡量論文水平和價值的重要尺度
【參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前5條
1 周篤寶;科技英語名詞性詞組的理解與翻譯[J];中國科技翻譯;2000年02期
2 張學智;英語名詞定語管見[J];山東外語教學;2002年04期
3 余莉;梁永剛;;英語科技論文摘要的寫作范式研究[J];外語教學;2006年01期
4 向明友;論言語配置的新經濟原則[J];外語教學與研究;2002年05期
5 史文霞;言語交流中言語信息經濟性的語用分析[J];西安石油大學學報(社會科學版);2005年03期
【共引文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 王紅孝,李民權;對隱喻的空間映射論與概念整合認知過程的再認識[J];北方論叢;2004年04期
2 邢清清;從語言感知理論看英語聽力教學中的羨余信息[J];北京理工大學學報(社會科學版);2003年S1期
3 蔣婷;楊梅;;數據驅動學習與專業(yè)英語寫作創(chuàng)新[J];重慶大學學報(社會科學版);2006年06期
4 杜永莉;;英漢報紙新聞標題經濟手段使用的對比研究[J];甘肅政法成人教育學院學報;2006年04期
5 周篤寶;體裁分析在專業(yè)英語教學中的應用[J];教育與現代化;2002年04期
6 向明友;關聯論獻疑——經濟分析語用學探究之六[J];外語學刊;2004年02期
7 王紅孝;空間映射論與概念整合的認知過程[J];外語學刊;2004年06期
8 王紅孝;隱喻的空間映射與概念整合[J];外語教學;2004年06期
9 史文霞;言語交流中言語信息經濟性的語用分析[J];西安石油大學學報(社會科學版);2005年03期
10 肖英;呂晶晶;;語法隱喻理論對學術語篇翻譯的指導作用[J];西安外國語學院學報;2007年01期
中國博士學位論文全文數據庫 前4條
1 王霜梅;漢語定中結構的認知隱喻研究[D];首都師范大學;2006年
2 馮奇;核心句的詞語搭配研究[D];上海外國語大學;2006年
3 于海飛;話輪轉換中的話語標記研究[D];山東大學;2006年
4 張少云;話語誤解動態(tài)研究[D];上海外國語大學;2007年
中國碩士學位論文全文數據庫 前10條
1 方冰;語用預設及其對語篇連貫的價值[D];上海師范大學;2003年
2 和國臣;新聞語體簡潔性的變異分析[D];云南師范大學;2004年
3 叢迎旭;名物化及其英漢對比研究[D];中國海洋大學;2005年
4 趙碩;現代廣告用語的語用預設研究[D];西北工業(yè)大學;2005年
5 鄒媛;從“N_1的N_2”漢英對比看意合與形合的分野[D];南昌大學;2005年
6 王治;話語“空環(huán)”的認知語用研究[D];湖南師范大學;2006年
7 盧瑤;英漢語言經濟性的對比分析[D];華中師范大學;2006年
8 侯雪英;借鑒語篇分析方法探討學術期刊摘要翻譯[D];廣東外語外貿大學;2006年
9 劉舒展;英語報刊標題歧義研究[D];山東大學;2006年
10 宋暢;語文教師提問性話語語用策略分析[D];吉林大學;2007年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前6條
1 程淑一;英語復合詞的構成及翻譯[J];中國科技翻譯;1999年01期
2 向明友,朱邁青;論言語的社會交際功能——經濟分析語用學探究之二[J];外語學刊;2001年01期
3 王宏俐,郭繼榮;英文印刷廣告的體裁分析[J];外語教學;2005年01期
4 向明友;論言語配置的新經濟原則[J];外語教學與研究;2002年05期
5 冉永平;語用過程中的認知語境及其語用制約[J];外語與外語教學;2000年08期
6 王雪;語篇體裁、語篇類型與翻譯[J];外語與外語教學;2004年10期
【相似文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 蔣津芝;劉文君;;第一講 科技論文摘要標題的譯法[J];水利電力科技;1995年01期
2 陳開榮!教授;科技論文摘要的漢譯英淺說[J];兵團教育學院學報;1999年02期
3 陳開榮,陳波;漫談科技論文摘要的漢譯英[J];新疆農墾經濟;2003年06期
4 金毅;淺議科技論文摘要的英譯[J];上海科技翻譯;1992年04期
5 梁潔;科技論文摘要英譯文中的錯誤分析及其矯正[J];新疆師范大學學報(自然科學版);1997年02期
6 蔣津芝;劉文君;;科技論文摘要英譯的幾種方法[J];水利電力科技;1995年04期
7 王瑞霞;科技論文摘要漢譯英淺談[J];內蒙古石油化工;2003年S1期
8 王麗冰;王麗達;;冶金科技論文英文摘要寫作簡介[J];黑龍江冶金;2002年04期
9 李海軍;科技論文摘要英譯的幾對矛盾[J];科技英語學習;2003年09期
10 張昀;;科技論文英語摘要中的語言失誤及其對策[J];浙江大學學報(理學版);2006年03期
中國碩士學位論文全文數據庫 前5條
1 王亞男;[D];西安外國語大學;2011年
2 肖薇;漢英機器翻譯在中文科技文摘翻譯中的應用[D];合肥工業(yè)大學;2007年
3 侯丹;中國學者與本語學者英語科技論文摘要主位推進與篇章銜接對比研究[D];蘭州理工大學;2011年
4 佘錫銘;從功能語法看科技論文摘要[D];湘潭大學;2006年
5 楊寧;功能翻譯理論視野下的科技論文摘要英譯研究[D];西北農林科技大學;2010年
,本文編號:833360
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/833360.html