基于語料庫的學(xué)術(shù)論文摘要中的立場標(biāo)記語比較研究
本文關(guān)鍵詞:基于語料庫的學(xué)術(shù)論文摘要中的立場標(biāo)記語比較研究
更多相關(guān)文章: 立場標(biāo)記語 學(xué)術(shù)寫作 海蘭學(xué)術(shù)交流模式
【摘要】:語言不僅是傳遞信息和知識的工具,也是表達作者情感,態(tài)度及評價的一種途徑。近幾十年中,國內(nèi)外學(xué)者發(fā)表了為數(shù)眾多的有關(guān)立場標(biāo)記語的學(xué)術(shù)研究成果(如Chafe,1986; Holmes,1988; Biber Finegan,2006; Hyland,2005; Li Jian, 1999; Li Zhanzi,2001; Ni Xiying,2002; Yang Xinzhang,2003)。但是,其中大部分主要關(guān)注的是期刊文章中的立場標(biāo)記語使用的差異。將中國碩士論文及英美期刊論文進行對比的研究尚不多見。本研究主要對比了中國碩士學(xué)生及英美期刊論文作者在學(xué)術(shù)寫作中使用立場標(biāo)記語的異同,同時也嘗試性地對比了中國不同專業(yè)的學(xué)生在使用立場標(biāo)記語方面的差異。本文采用語料庫調(diào)查法,并使用了WordSmith, SPSS及Office文字處理等軟件對數(shù)據(jù)進行整理和分析。中國英語專業(yè)和土木工程專業(yè)的碩士學(xué)位論文是本研究的主要討論對象。調(diào)查結(jié)果顯示總體上英美期刊論文作者在學(xué)術(shù)寫作的摘要部分使用立場標(biāo)記語達到了較高水平(平均每10,000詞中有500詞)。這說明英美期刊論文作者意識到了學(xué)術(shù)寫作的交際性特點,并考慮了維護讀者和他們自身的面子問題。相比之下,中國碩士生使用立場標(biāo)記語進行學(xué)術(shù)寫作的水平較低(平均每10,000詞中有197詞)。這說明中國學(xué)生在學(xué)術(shù)寫作的摘要部分中立場標(biāo)記語的使用頻率明顯低于英美期刊論文作者,說明中國學(xué)生不像英美期刊論文作者那樣深刻關(guān)注學(xué)術(shù)寫作的交際性特征和學(xué)術(shù)寫作中的面子問題。并且,在不同類別和次一級的立場標(biāo)記語的使用上,中國學(xué)生與英美期刊論文作者卻呈現(xiàn)出不同的傾向。這些差異很可能是源于中國與英美國家在學(xué)術(shù)文化方面的不同,也說明了中國學(xué)生在學(xué)術(shù)寫作中立場標(biāo)記語使用的不足。中國學(xué)生更關(guān)注學(xué)術(shù)寫作的客觀性,但英美期刊論文作者較為注重與讀者的交流及維護讀者與自身的面子。兩個專業(yè)的中國碩士生在立場標(biāo)記語的使用方面整體上并未呈現(xiàn)顯著差異。英語專業(yè)學(xué)生的使用頻率稍微高于土木工程專業(yè)的學(xué)生,這可能是因為英語專業(yè)學(xué)生在使用英語進行學(xué)術(shù)寫作時更為熟練,也更有技巧。同時他們在學(xué)術(shù)文化方面受英美期刊論文作者的影響比土木工程專業(yè)的學(xué)生更為深刻。本研究相對全面地討論了立場標(biāo)記語在學(xué)術(shù)寫作中的應(yīng)用,因此對于英語學(xué)術(shù)寫作教學(xué)具有借鑒意義,教師可參考本研究得出的結(jié)論在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用立場標(biāo)記語進行學(xué)術(shù)寫作的意識及能力。
【關(guān)鍵詞】:立場標(biāo)記語 學(xué)術(shù)寫作 海蘭學(xué)術(shù)交流模式
【學(xué)位授予單位】:東南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H315
【目錄】:
- Acknowledgements4-5
- Abstract5-7
- 摘要7-12
- Chapter 1 Introduction12-17
- 1.1 Background12-14
- 1.2 Significance14-15
- 1.3 Layout of the Thesis15-17
- Chapter 2 Literature Review17-35
- 2.1 Definition of Stance and Stance Markers17-20
- 2.2 Classification of Stance Markers20-25
- 2.2.1 Biber et al.'s Classification of Stance Markers20-21
- 2.2.2 Hyland's Classification of Stance Markers21-25
- 2.3 Previous Studies on Stance Markers25-35
- 2.3.1 Studies Abroad25-29
- 2.3.2 Studies at Home29-34
- 2.3.3 Summary of Previous Studies34-35
- Chapter 3 Research Methodology35-42
- 3.1 Research Questions35
- 3.2 Classification of Stance Markers in the Current Research35-38
- 3.3 Data Collection and Corpus Design38-40
- 3.4 Tools Used in The research40-41
- 3.5 Procedures for Data Processing41-42
- Chapter 4 Results and Discussion42-55
- 4.1 Overall Frequency and Distribution of Stance Markers in Collected Corpora42-45
- 4.2 Comparison of the Use of Stance Markers between the Chinese master's Students and the British and American journal article authors45-51
- 4.2.1 Similarities in Use of Stance Markers48
- 4.2.2 Differences in Use of Stance Markers48-51
- 4.2.3 Summary51
- 4.3 Comparison of the Use of Stance Markers by the Chinese master's studentsof Different Majors51-55
- 4.3.1 Similarities in Use of Stance Markers52-53
- 4.3.2 Differences in Use of Stance Markers53-54
- 4.3.3 Summary54-55
- Chapter 5 Conclusion55-59
- 5.1 Summary of Major Findings55-57
- 5.2 Implications57-58
- 5.3 Limitations and Suggestions for Further Study58-59
- References59-68
- Appendix:Academic Papers Used in the Current Research68-72
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李鳳;;語篇標(biāo)記語在英文寫作中的使用[J];新余高專學(xué)報;2008年03期
2 吳格奇;潘春雷;;漢語學(xué)術(shù)論文中作者立場標(biāo)記語研究[J];語言教學(xué)與研究;2010年03期
3 項真珍;;話語標(biāo)記語的句法特點及語用功能——關(guān)于闡述性標(biāo)記語及接收性標(biāo)記語的研究[J];教育教學(xué)論壇;2012年22期
4 賈貽東;;同位標(biāo)記語研究管窺[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年05期
5 苗寧;杜冰研;;對比性標(biāo)記語的研究狀況綜述[J];科協(xié)論壇(下半月);2007年10期
6 吳格奇;;英漢研究論文結(jié)論部分作者立場標(biāo)記語對比研究[J];西安外國語大學(xué)學(xué)報;2010年04期
7 劉明;;英漢過渡標(biāo)記語的異同——以小說語篇為例[J];宜賓學(xué)院學(xué)報;2014年07期
8 苗寧;馬建華;;對比性標(biāo)記語的關(guān)聯(lián)—認(rèn)知分析[J];長春師范學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2008年01期
9 徐宏亮;;英語學(xué)術(shù)論文中作者立場標(biāo)記語的類型與功能[J];阜陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年03期
10 席建國;陸鶯;;英漢對比標(biāo)記語意義研究[J];西安外國語學(xué)院學(xué)報;2006年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 劉淑珍;;填充標(biāo)記語語用習(xí)得與失誤[A];語言與文化研究(第十一輯)[C];2013年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 韓戈玲;語用標(biāo)記語:雙邊最佳交際[D];上海外國語大學(xué);2005年
2 王麗;基于語料庫的中國學(xué)習(xí)者英語口語中語用標(biāo)記語研究[D];上海交通大學(xué);2008年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 周易;外國學(xué)習(xí)者漢語標(biāo)記語使用狀況考察[D];復(fù)旦大學(xué);2014年
2 沈陽;時間標(biāo)記語在歷史語篇中的語篇功能分析[D];浙江工商大學(xué);2015年
3 廖一蒙;英語專業(yè)八級考試寫作中的立場標(biāo)記語研究[D];湖南師范大學(xué);2015年
4 劉楠;日語語法化談話標(biāo)記語的語用功能研究[D];魯東大學(xué);2016年
5 趙聰超;中外學(xué)者英語機械工程權(quán)威學(xué)術(shù)論文中關(guān)聯(lián)標(biāo)記語的對比研究[D];蘭州理工大學(xué);2016年
6 劉成;基于語料庫的學(xué)術(shù)論文摘要中的立場標(biāo)記語比較研究[D];東南大學(xué);2015年
7 李潛波;中英文對話中弱化標(biāo)記語的對比研究[D];西南交通大學(xué);2008年
8 何莎;跨領(lǐng)域英漢學(xué)術(shù)語篇作者立場標(biāo)記語對比研究[D];華中師范大學(xué);2012年
9 翟維苓;測試環(huán)境下中國英語學(xué)習(xí)者口頭評論中標(biāo)記語使用特征研究[D];揚州大學(xué);2008年
10 劉月;民事法庭原被告辯論詞中立場標(biāo)記語的對比研究[D];黑龍江大學(xué);2015年
,本文編號:666437
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/666437.html