學術研究論文摘要結果部分中體裁結構及語言特點分析
發(fā)布時間:2017-07-29 06:13
本文關鍵詞:學術研究論文摘要結果部分中體裁結構及語言特點分析
更多相關文章: 體裁分析 語言特色 正文結果部分 摘要結果部分 摘要
【摘要】:過去三十年見證了體裁分析在學術研究論文領域內的巨大發(fā)展,摘要特別是信息性摘要,作為全文的縮影,是讀者們快速了解全文的捷徑。而前人對于摘要的研究主要集中在宏觀領域,形成了較為認可的引言,方法,結果及討論四部分結構(Swales,1990; Bhatia,1994)。在這四部分中,結果部分作為向潛在讀者呈現(xiàn)主要研究成果的媒介,對于能否引起讀者注意從而進一步閱讀文章至關重要。較之正文結果部分在體裁分析及語言特點上所取得的諸多成就,以及以往對摘要的研究中涉及到結果部分的語言特點分析,對于摘要結果部分的體裁研究至今是個空白。因此,本文在楊瑞英(2006)對于應用語言學領域內的正文結果部分體裁研究的基礎上,試圖揭示同一領域內摘要結果部分的主要體裁結構及語言特點。 本文語料選自發(fā)表于2008年至2012年的三本應用語言學期刊,根據(jù)隨機數(shù)列表選取180篇摘要。其中168篇都包含了結果部分。 研究表明,摘要中的結果部分與前人對于正文結果部分的研究具有相似的體裁結構,都包含了準備性信息語步,報告結果語步及評價結果語步三個語步,并且后兩個語步都是必要語步。和正文結果部分一樣,評價結果語步也包含了四個步驟。差異存在于四個步驟出現(xiàn)頻率上有所不同。而在語言特點上,摘要中的結果部分慣于使用主動語態(tài)及一般現(xiàn)在時態(tài)。和摘要其他三個部分相比,結果部分中的情態(tài)動詞是出現(xiàn)頻率最高的!癱an”和"may"是最主要的情態(tài)動詞。含有結果意義的主語和謂語構成了詞匯標記,并在結果語步中共同出現(xiàn)。 望此文可以豐富摘要結果部分的研究,從而支持相關領域的研究。同時,為人們更好地了解學術論文寫作,為志在英文類學術期刊發(fā)表研究性論文的作者們提供幫助。
【關鍵詞】:體裁分析 語言特色 正文結果部分 摘要結果部分 摘要
【學位授予單位】:東華大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H315
【目錄】:
- Acknowledgements5-6
- Abstract6-8
- 內容摘要8-9
- Contents9-11
- List of Tables11-12
- List of Charts12-13
- Chapter 1 Introduction13-19
- 1.1 Genre analysis13-15
- 1.2 Genre in ESP analysis15-16
- 1.3 Results units in abstracts16-18
- 1.4 Organization ofthe thesis18-19
- Chapter 2 Literature Review19-35
- 2.1 Previous studies on generic structure of abstracts19-25
- 2.1.1 Informative abstracts with IMRD structure19-21
- 2.1.2 Indicative abstracts with CARS structure21-23
- 2.1.3 Informative-indicative abstracts with combinatory structure23-24
- 2.1.4 Modified IMRC structure in present research24-25
- 2.2 Previous studies on generic structure of Results sections25-32
- 2.3 Previous studies on linguistic features of Results units32-33
- 2.4 Summary33-35
- Chapter 3 Research Methodology35-43
- 3.1 Data collection35-36
- 3.2 Analysis procedure36-43
- 3.2.1 Distinction of generic structure in abstracts37-39
- 3.2.2 Counting problem in Results units39
- 3.2.3 Moves and Steps39-41
- 3.2.4 Typical linguistic features41-43
- Chapter 4 Generic Structure of Results Units43-53
- 4.1 General description ofpresent corpus43-45
- 4.2 Moves and Steps in Results units45-51
- 4.2.1 Move 1-Preparatory information47
- 4.2.2 Move 2-Reporting results47-48
- 4.2.3 Move 3-Commenting on results48-51
- 4.3 Summary51-53
- Chapter 5 Linguistic Features of Results Units53-65
- 5.1 Voices53-57
- 5.1.1 Use of voice in Results units53-54
- 5.1.2 Voice distribution in specific Moves and Steps54-57
- 5.2 Tenses57-60
- 5.2.1 Use of tense in Results units57-58
- 5.2.2 Tense distribution in specific Moves and Steps58-60
- 5.3 Modal verbs60-62
- 5.4 Lexical signals62-64
- 5.5 Summary64-65
- Chapter 6 Conclusion65-69
- 6.1 The major findings65-66
- 6.2 Implication and significance66-67
- 6.3 Limitation and suggestions for future research67-69
- References69-73
- Appendix73-87
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 任再新;馬靜;;學術研究論文摘要的體裁分析性研究[J];東華大學學報(社會科學版);2008年03期
2 劉勝蓮;;體裁分析理論在英文摘要中的微觀應用[J];東華大學學報(社會科學版);2010年01期
3 劉勝蓮;魏萬德;;應用語言學論文英文摘要的體裁分析[J];合肥工業(yè)大學學報(社會科學版);2008年06期
4 滕真如,譚萬成;英文摘要的時態(tài)、語態(tài)問題[J];中國科技翻譯;2004年01期
5 鞠玉梅;體裁分析與英漢學術論文摘要語篇[J];外語教學;2004年02期
6 康勤;孫萍;;基于語料庫的科研論文英文摘要的體裁分析[J];外語教學;2012年05期
7 楊瑞英;;體裁分析的應用:應用語言學學術文章結構分析[J];外語與外語教學;2006年10期
8 葛冬梅 ,楊瑞英;學術論文摘要的體裁分析[J];現(xiàn)代外語;2005年02期
,本文編號:587760
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/587760.html
最近更新
教材專著