天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 論文百科 > 資源利用論文 >

談期刊中法學(xué)論文摘要英譯之誤

發(fā)布時(shí)間:2017-07-27 02:03

  本文關(guān)鍵詞:談期刊中法學(xué)論文摘要英譯之誤


  更多相關(guān)文章: 英譯 譯文 論文摘要 法學(xué) 學(xué)報(bào) and sis 期刊 原文 tat


【摘要】:
【作者單位】: 華東政法學(xué)院
【關(guān)鍵詞】英譯 譯文 論文摘要 法學(xué) 學(xué)報(bào) and sis 期刊 原文 tat
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 越來越多的法學(xué)(及社科)學(xué)報(bào)之論文,除設(shè)中文摘要外,也設(shè)英譯摘要了。美中不足的是,這些摘要往往問題較多,長此以往,會(huì)形成大患,亟宜引起關(guān)注。本文愿略言所見,以就正于大方,諒不以為忤罷。請(qǐng)看:1·摘要:對(duì)危機(jī)管理的認(rèn)識(shí)誤區(qū)是導(dǎo)致許多企業(yè)管理能力低下的主要原因,危機(jī)管理

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王蘇婭;;論房地產(chǎn)廣告英譯的順應(yīng)觀[J];湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年03期

2 楊貴章;;“釣魚”還是“釣雪”?——從主題與主題傾向關(guān)聯(lián)理論看“江雪”之英譯[J];文史博覽(理論);2011年06期

3 趙洋;;互文性視域下的公示語英譯[J];長沙航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年02期

4 欒穎;;熱門詞語英譯淺析[J];作家;2011年16期

5 吳忠齊;;當(dāng)代媒體流行語“~族”的英譯[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2011年07期

6 韋朝暉;;中國古代文論英譯的特殊情況及其對(duì)策——?jiǎng)⑷粲藿o我們的啟示[J];湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期

7 彭亞情;;信息論在政論文英譯中的運(yùn)用[J];考試周刊;2011年43期

8 閔麗媛;瞿桂珍;;《南湖秋月》歌詞文本英譯評(píng)析——漢語歌詞英譯的個(gè)案分析[J];群文天地;2011年12期

9 李瑞;;試析中國旅游宣傳資料英譯中的問題及策略——以云南楚雄彝族景區(qū)介紹為例[J];南寧職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期

10 吳克炎;;中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的翻譯與讀者認(rèn)同——以中國首部漢英雙語版非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄為例[J];漳州師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年02期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 謝榮貴;;從讀者的接受能力看漢語成語的英譯[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2003年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年

2 梁志堅(jiān);;等效原則視角下的揭示語英譯——從“顧客止步”等的英譯談起(兼與劉永紅老師商榷)[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2002年會(huì)論文集[C];2002年

3 張煜;;《楚辭》的英譯比較研究——以《九歌山鬼》為例[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年

4 王維波;;“少數(shù)民族”一詞英譯探討[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

5 陳小慰;;論外宣譯文用詞的與時(shí)俱進(jìn)[A];福建省翻譯工作者協(xié)會(huì)第9屆學(xué)術(shù)年會(huì)文集[C];2003年

6 王聲付;蔡娜;呂明;劉楊;;凈化公共標(biāo)識(shí)英譯,提升林城文化形象[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2006年會(huì)暨學(xué)術(shù)交流會(huì)論文集[C];2006年

7 王應(yīng)云;譚見初;;漢語韻文英譯方法論[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

8 李靈;;論漢語新詞語的英譯[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年

9 范思勇;;試議漢語強(qiáng)化詞的使用與翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2003年年會(huì)論文集[C];2003年

10 李秀英;;西方漢學(xué)家對(duì)華茲生英譯《史記》的批評(píng)視角[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 許淵沖;無友不如己者[N];中華讀書報(bào);2009年

2 記者 周寅成;新天地竟有三種英譯方式 規(guī)范標(biāo)識(shí)當(dāng)明確責(zé)任主體[N];聯(lián)合時(shí)報(bào);2009年

3 周邦友;談?wù)勆虡?biāo)的英譯[N];光明日?qǐng)?bào);2002年

4 記者 魏武;楊憲益獲終身成就獎(jiǎng),英譯《紅樓夢》成經(jīng)典[N];新華每日電訊;2009年

5 王磊;錯(cuò)譯路名誤導(dǎo)老外[N];文匯報(bào);2004年

6 王春鳴;中醫(yī)名詞術(shù)語英譯標(biāo)準(zhǔn)化研究被WHO采用[N];中國中醫(yī)藥報(bào);2007年

7 林曦;《聯(lián)邦論》譯文中的信、達(dá)、雅[N];中華讀書報(bào);2010年

8 記者 歐志葵 通訊員 粵質(zhì)宣;“道路”英譯還是用“l(fā)u”[N];南方日?qǐng)?bào);2009年

9 盧敏;如何備考英語翻譯資格考試[N];中國人事報(bào);2007年

10 中國外文局常務(wù)副局長、中國翻譯協(xié)會(huì)第一常務(wù)副會(huì)長 郭曉勇;平靜若水淡如煙[N];中國新聞出版報(bào);2009年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 酈青;李清照詞英譯對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2005年

2 張慧琴;高健翻譯協(xié)調(diào)理論研究[D];上海外國語大學(xué);2009年

3 錢紀(jì)芳;和合翻譯觀照下的服裝文字語言翻譯[D];上海外國語大學(xué);2008年

4 張健;傳媒新詞英譯:問題與對(duì)策[D];上海外國語大學(xué);2008年

5 肖家燕;《紅樓夢》概念隱喻的英譯研究[D];浙江大學(xué);2007年

6 賈卉;符號(hào)意義再現(xiàn):杜甫詩英譯比讀[D];上海外國語大學(xué);2009年

7 何子章;差異及對(duì)立的終結(jié)[D];上海外國語大學(xué);2009年

8 馮曉黎;帛書本《老子》四英譯本的三維審視[D];上海外國語大學(xué);2007年

9 王東波;《論語》英譯比較研究[D];山東大學(xué);2008年

10 余健明;海明威風(fēng)格漢譯研究[D];上海外國語大學(xué);2009年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 張燁;闡釋學(xué)角度下的李清照詞英譯[D];河北師范大學(xué);2011年

2 范璇;從格式塔意象的對(duì)等分析《登高》的不同英譯[D];河北科技大學(xué);2010年

3 李晶;從許淵沖翻譯美學(xué)視角看李清照詞的英譯[D];華中師范大學(xué);2011年

4 張紅蕾;寒山熱與英譯寒山詩的解構(gòu)主義解讀[D];西北大學(xué);2011年

5 郭梅蕊;接受美學(xué)理論在山西旅游文本英譯中的應(yīng)用[D];太原理工大學(xué);2010年

6 王丹鳳;蘇軾詞英譯中風(fēng)格的傳達(dá)[D];河南大學(xué);2010年

7 陳奇;從格式塔意象再造理論看龐德英譯古詩的意境再現(xiàn)[D];四川外語學(xué)院;2011年

8 王瑞紅;從切斯特曼的翻譯規(guī)范理論探析新疆外宣英譯中譯者的角色[D];新疆大學(xué);2011年

9 肖光亮;翻譯適應(yīng)選擇論視角下的陶淵明詩歌英譯對(duì)比研究[D];長沙理工大學(xué);2010年

10 陳靈芝;從順應(yīng)論角度看網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的英譯[D];西北大學(xué);2011年

,

本文編號(hào):579300

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/579300.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5c568***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com