醫(yī)學(xué)論文摘要英譯技巧
發(fā)布時(shí)間:2017-07-02 11:04
本文關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)論文摘要英譯技巧,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:英語(yǔ)翻譯過(guò)程中一些常見(jiàn)的技巧進(jìn)行了實(shí)證性論證,闡述了常見(jiàn)的非結(jié)構(gòu)式摘要和結(jié)構(gòu)式摘要的一些翻譯方法,并列舉翻譯實(shí)例,旨在對(duì)醫(yī)學(xué)論文摘要的翻譯提供一定參考。
【作者單位】: 甘肅中醫(yī)學(xué)院外語(yǔ)教學(xué)部;
【關(guān)鍵詞】: 醫(yī)學(xué)論文 摘要 英譯 技巧
【分類(lèi)號(hào)】:+
【正文快照】: 翻譯是人類(lèi)交流思想過(guò)程中溝通不同語(yǔ)言的橋梁,他使通曉不同語(yǔ)言的人能通過(guò)原文的重新表達(dá)而進(jìn)行思想交流。他是把一種語(yǔ)言(即原語(yǔ))的信息用另一種語(yǔ)言(即譯語(yǔ))表達(dá)出來(lái),使譯文讀者能得到原作者所表達(dá)的思想,得到與原文讀者大致相同的感受。通過(guò)對(duì)醫(yī)學(xué)論文的摘要進(jìn)行英語(yǔ)翻譯,
本文關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)論文摘要英譯技巧,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):509608
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/509608.html
最近更新
教材專(zhuān)著