天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 論文百科 > 資源利用論文 >

如何準(zhǔn)確翻譯醫(yī)學(xué)論文摘要

發(fā)布時間:2017-06-28 15:08

  本文關(guān)鍵詞:如何準(zhǔn)確翻譯醫(yī)學(xué)論文摘要,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:醫(yī)學(xué)論文英語摘要在國際學(xué)術(shù)交流中的作用舉足輕重。本文旨在介紹醫(yī)學(xué)論文英文摘要的結(jié)構(gòu)及其翻譯技巧,從而為廣大醫(yī)學(xué)研究者的英語論文摘要寫作提供一點建議。
【作者單位】: 江門中醫(yī)藥學(xué)校
【關(guān)鍵詞】論文摘要翻譯 翻譯技巧 時態(tài) 語態(tài) 用詞
【分類號】:R-5
【正文快照】: 隨著國內(nèi)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,醫(yī)學(xué)研究能力大大增強,與國際醫(yī)學(xué)組織的交往也越來越頻繁。而學(xué)術(shù)論文作為日常學(xué)術(shù)交流的一個手段,越來越顯示出它的重要性。一份及格的英語論文摘要,對增強國際學(xué)術(shù)交流,提高我國醫(yī)學(xué)研究者在國際間的地位有著重要的作用。醫(yī)學(xué)論文摘要的翻譯屬于科技英

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 劉明東;研究性醫(yī)學(xué)論文的英文寫作[J];中國科技翻譯;2000年02期

【共引文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李奕;大學(xué)英語翻譯教學(xué)淺議[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2003年01期

2 嚴(yán)曉萍;重新認(rèn)識翻譯在大學(xué)英語教學(xué)中的作用[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2003年04期

3 郭君;大學(xué)英語教學(xué)中翻譯能力的培養(yǎng)[J];常德師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2001年03期

4 陳建生,吳曙坦;翻譯認(rèn)知:假設(shè)和期待與翻譯[J];長沙電力學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年03期

5 李欣;翻譯測試的“結(jié)構(gòu)效度”及其實現(xiàn)[J];東北大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年03期

6 張小波;;基于案例教學(xué)法的翻譯教學(xué)探討[J];廣東醫(yī)學(xué)院學(xué)報;2006年03期

7 劉傳珠;翻譯理論教學(xué)的幾個認(rèn)識問題[J];國外外語教學(xué);2004年01期

8 林生趣,林云崗;醫(yī)學(xué)論著中譯英要旨[J];廣州醫(yī)學(xué)院學(xué)報;2001年04期

9 陳月紅;培養(yǎng)適合市場多元化需求的應(yīng)用型翻譯人才[J];三峽大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2004年04期

10 費佳;;翻譯在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報;2006年01期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 苗秀樓;;試論大學(xué)英語教學(xué)中對學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條

1 顧衛(wèi)星;明清學(xué)校英語教學(xué)研究[D];蘇州大學(xué);2001年

2 海芳;英語專業(yè)本科生的筆譯測試[D];上海外國語大學(xué);2004年

3 趙魯平;解讀上海外語教育:歷史與文化語境的嬗變[D];華東師范大學(xué);2005年

4 楊元剛;英漢詞語文化語義對比研究[D];華東師范大學(xué);2005年

5 莊智象;我國翻譯專業(yè)建設(shè)—問題與對策[D];上海外國語大學(xué);2007年

6 段峰;透明的眼睛:文化視野下的文學(xué)翻譯主體性研究[D];四川大學(xué);2007年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李建紅;奈達(dá)理論和旅游資料英語翻譯[D];廣西大學(xué);2001年

2 韓習(xí)武;機器翻譯中語義因素的理論分析[D];黑龍江大學(xué);2001年

3 馬彩梅;[D];西北大學(xué);2000年

4 魏靜;科技翻譯的藝術(shù)性[D];重慶大學(xué);2002年

5 王玨;翻譯課堂上的輸入與交際法的應(yīng)用[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2003年

6 藍(lán)艷芳;中國企業(yè)翻譯問題探討[D];廣西大學(xué);2003年

7 閆天潔;對口譯教學(xué)現(xiàn)狀的觀察與思考[D];中國海洋大學(xué);2003年

8 張峻峰;論交替?zhèn)髯g及其教學(xué)[D];華中師范大學(xué);2004年

9 吳華松;旅游資料漢譯英的文化處理與信息傳達(dá)[D];華中師范大學(xué);2004年

10 袁金霞;[D];安徽大學(xué);2004年

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 肖茂;醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)(一)[J];江蘇醫(yī)藥;1981年03期

2 張季平;醫(yī)學(xué)術(shù)語構(gòu)詞法講座(八)[J];新醫(yī)學(xué);1982年04期

3 劉志誠;;日文醫(yī)學(xué)書刊翻譯技巧 關(guān)于詞意的處理[J];黑龍江醫(yī)學(xué);1982年02期

4 張煊;;翻譯醫(yī)學(xué)國外文獻(xiàn)的幾點基本要求[J];中國醫(yī)師進(jìn)修雜志;1982年10期

5 劉志誠;;日文醫(yī)學(xué)書刊閱讀翻譯技巧 一詞多意與詞匯含意的前后呼應(yīng)[J];黑龍江醫(yī)學(xué);1982年04期

6 劉志誠;;日文醫(yī)學(xué)書刊閱讀翻譯技巧注意層次結(jié)構(gòu)清楚[J];黑龍江醫(yī)學(xué);1982年05期

7 劉震宇 ,劉晶;醫(yī)用日語的減譯處理[J];日本醫(yī)學(xué)介紹;1983年09期

8 吳宣剛;長句的譯法(一)[J];日本醫(yī)學(xué)介紹;1987年08期

9 吳宣剛;長句的譯法(二)[J];日本醫(yī)學(xué)介紹;1987年09期

10 吳宣剛;長句的譯法(三)[J];日本醫(yī)學(xué)介紹;1987年11期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王元愉;;理工科學(xué)生應(yīng)掌握的幾種翻譯技巧[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1996年

2 宋立亞;;英語定語從句的翻譯[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十一次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1997年

3 全麗;;英漢廣告中商品品牌的翻譯技巧初探[A];探索 創(chuàng)新 發(fā)展[C];2000年

4 丁容容;;企業(yè)簡介的語言特點及其漢英翻譯技巧[A];福建省外國語文學(xué)會2002年會論文集[C];2002年

5 萬迪梅;;漢英語言差異與英語名詞的漢譯技巧[A];福建省外國語文學(xué)會2002年會論文集[C];2002年

6 熊禮淼;;V+(的)+N偏正結(jié)構(gòu)中“的”的隱現(xiàn)[A];江西省語言學(xué)會第五屆會員大會暨2002年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2002年

7 毛中彥;張峻嶺;;包裝工程專業(yè)英語教學(xué)研究[A];2004國際現(xiàn)代包裝學(xué)術(shù)研討會會議論文集[C];2004年

8 林敦川;;關(guān)于大學(xué)英語翻譯選修課教學(xué)的思考[A];福建師大福清分校第十二屆科學(xué)論文研討會專輯論文集[C];2004年

9 郭富強;;意合形合對比研究的反思與展望[A];國際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集[C];2005年

10 韓子滿;;論新科技英漢翻譯教程的編寫[A];國際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集[C];2005年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 東民 王曉軍;大學(xué)生擇業(yè):中小企業(yè)缺乏吸引力[N];經(jīng)濟(jì)參考報;2000年

2 東民 王曉軍;大學(xué)生擇業(yè)為啥不鐘情中小企業(yè)[N];人民政協(xié)報;2000年

3 田冰;同聲傳譯:21世紀(jì)頭號緊缺人才[N];中國旅游報;2003年

4 白樹勤 郝麗萍;大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)增設(shè)翻譯課程[N];中國教師報;2003年

5 章繼綱;中小企業(yè)的人才方略[N];中國人事報;2003年

6 顧育豹;同聲傳譯人才奇缺[N];中國人事報;2003年

7 本報記者 李 佩;翻譯市場魚龍混雜 無序競爭誰來監(jiān)管[N];中國質(zhì)量報;2003年

8 ;同聲傳譯:頭號稀缺人才[N];經(jīng)理日報;2003年

9 本報記者 胡殷紅;“很想了解中國了解中國作家”[N];文藝報;2003年

10 盧艷麗;一部按需出版的工具書[N];中國新聞出版報;2003年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 陳琳;陌生化翻譯:徐志摩詩歌翻譯藝術(shù)研究[D];華東師范大學(xué);2007年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 姬鵬宏;科技翻譯的關(guān)聯(lián)研究[D];西安電子科技大學(xué);2000年

2 陳柳婷;翻譯與守門人——論對外宣傳品的中譯英[D];廣西大學(xué);2001年

3 范靜;應(yīng)用文體常用體裁的漢英翻譯[D];廣西大學(xué);2001年

4 鄭晉萍;科技英語漢譯中的形式轉(zhuǎn)換[D];西安電子科技大學(xué);2001年

5 潘薇;科技英語翻譯技巧[D];西安電子科技大學(xué);2001年

6 何蘊芳;法律文件兩個英譯本的翻譯技巧比較研究[D];上海海運學(xué)院;2001年

7 易芳;初探文學(xué)翻譯的變異現(xiàn)象[D];華中師范大學(xué);2002年

8 薛曉萍;英漢語篇銜接手段對比研究[D];福建師范大學(xué);2002年

9 向琳;論古詩英譯的音美再現(xiàn)[D];四川師范大學(xué);2002年

10 袁龍燕;《鋼鐵是怎樣煉成的》三個中譯本的評析[D];四川大學(xué);2002年


  本文關(guān)鍵詞:如何準(zhǔn)確翻譯醫(yī)學(xué)論文摘要,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。

,

本文編號:494278

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/494278.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶989da***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com