天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 論文百科 > 資源利用論文 >

從詞匯銜接手段看語(yǔ)言學(xué)碩士論文摘要的主位推進(jìn)模式

發(fā)布時(shí)間:2017-06-11 16:05

  本文關(guān)鍵詞:從詞匯銜接手段看語(yǔ)言學(xué)碩士論文摘要的主位推進(jìn)模式,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:隨著我國(guó)對(duì)外學(xué)術(shù)交流的不斷發(fā)展,提高學(xué)術(shù)文章的寫(xiě)作水平變得十分重要。摘要是對(duì)學(xué)術(shù)文章內(nèi)容的高度概括,現(xiàn)在,越來(lái)越多的國(guó)際出版單位或者檢索機(jī)構(gòu)都要求附有英文摘要,它已經(jīng)成為我國(guó)學(xué)者與國(guó)際學(xué)術(shù)研究接軌的重要途徑之一。為此,本文選取語(yǔ)言學(xué)碩士論文的英文摘要為研究對(duì)象,以韓禮德的主位結(jié)構(gòu)研究,黃國(guó)文的主位推進(jìn)理論以及候依的詞匯銜接模式為理論框架,對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生與外國(guó)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè)的中國(guó)學(xué)生所寫(xiě)的英文摘要進(jìn)行對(duì)比研究。旨在解決以下四個(gè)問(wèn)題: 第一,兩組學(xué)生在使用主位類(lèi)型上有何偏好。 第二,兩組學(xué)生在主位推進(jìn)模式的選取上是否有差異。 第三,兩組學(xué)生在詞匯銜接模式的選擇上是否有差異。 第四,在不同的主位推進(jìn)模式中,最常使用的詞匯銜接手段分別有哪些。兩組學(xué)生在使用情況上是否有差異。 研究采用定性與定量相結(jié)合的方法進(jìn)行分析,前者主要針對(duì)兩組學(xué)生所寫(xiě)的英文摘要進(jìn)行具體描述,后者采用百分比比較法與獨(dú)立樣本分析法對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。分析結(jié)果顯示兩組學(xué)生在主位類(lèi)型的喜好上并無(wú)明顯差異。而他們?cè)谥魑煌七M(jìn)模式、詞匯銜接模式以及在摘要文體的主位推進(jìn)過(guò)程中所運(yùn)用的詞匯銜接手段方面均有所差異。 本文繼而探討了造成差異產(chǎn)生的原因.第一個(gè)可能造成差異的原因是兩個(gè)言語(yǔ)社團(tuán)因交際模式的不同而導(dǎo)致在摘要寫(xiě)作中交際目的差異;第二個(gè)原因是由于兩組學(xué)生各自受到本族語(yǔ)的影響,所造成的語(yǔ)言信息表達(dá)習(xí)慣上的差異;第三個(gè)原因是由于中西方在思考模式上的差異。 在論文最后,作者基于研究發(fā)現(xiàn)對(duì)英文摘要的寫(xiě)作技巧以及英語(yǔ)教學(xué)提出了一些實(shí)用性的建議。
【關(guān)鍵詞】:對(duì)比研究 語(yǔ)言學(xué)碩士論文 摘要 主位推進(jìn)模式 詞匯銜接手段
【學(xué)位授予單位】:北京林業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類(lèi)號(hào)】:H315
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-9
  • List of Abbreviations9-10
  • Chapter One Introduction10-14
  • 1.1 Research Motivation10
  • 1.2 Research Objective10
  • 1.3 Research Questions and Hypotheses10-11
  • 1.4 Significance and Innovation11-13
  • 1.4.1 Significance of the research11-12
  • 1.4.2 Innovation of the research12-13
  • 1.5 Organization of the research13-14
  • Chapter Two Literature Review14-25
  • 2.1 Researches on Coherence and Cohesion14-18
  • 2.1.1 Terms Definition14-15
  • 2.1.2 Relations between Coherence and Cohesion15
  • 2.1.3 Researches on Lexical Cohesion15-18
  • 2.2 Researches on Theme and Rheme18-23
  • 2.2.1 Terms Definition18-19
  • 2.2.2 Classification of Theme19
  • 2.2.3 Researches on Thematic Progression19-23
  • 2.3 Summary23-25
  • Chapter Three Research Methodology25-42
  • 3.1 Data Collection25-26
  • 3.1.1 Sources of the Data25
  • 3.1.2 Criterion of the Data25-26
  • 3.2 Research Design26-27
  • 3.3 Theoretical Framework27-42
  • 3.3.1 Classification of Theme27-29
  • 3.3.2 TP Patterns29-36
  • 3.3.3 Patterns of Lexis36-42
  • Chapter Four Data Analysis and Results42-68
  • 4.1 Qualitative Analysis42-53
  • 4.1.1 An Example of L Abstract(No.29)42-47
  • 4.1.2 An Example of FLAL Abstract(No.28)47-53
  • 4.2 Quantitative Analysis53-65
  • 4.2.1 Comparison of Theme Types53-54
  • 4.2.2 Comparison of TP Patterns54-56
  • 4.2.3 Comparison of Patterns of Lexis56-57
  • 4.2.4 Comparison of Lexical Cohesive Devices in TP Patterns57-65
  • 4.3 Major Findings65-68
  • Chapter Five Conclusion68-72
  • 5.1 Brief Summary68-69
  • 5.2 Pedagogical Implications69-70
  • 5.2.1 Implications for Abstract Writing69
  • 5.2.2 Implications for English Teaching69-70
  • 5.3 Limitations of the Present Study70
  • 5.4 Suggestions for Further Research70-72
  • References72-75
  • Tables75-76
  • Appendix76-84
  • 個(gè)人簡(jiǎn)介84-85
  • 導(dǎo)師簡(jiǎn)介85-86
  • 獲得成果目錄清單86-87
  • Acknowledgements87

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 周海燕;;淺談詞匯銜接在英語(yǔ)寫(xiě)作中的重要性[J];科技資訊;2011年16期

2 仵寧;;主位推進(jìn)理論與大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)[J];讀與寫(xiě)(教育教學(xué)刊);2011年05期

3 都建秀;;英文摘要中的主位推進(jìn)模式[J];西安航空技術(shù)高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2011年04期

4 李孟君;;英語(yǔ)廣告語(yǔ)篇的主位和主位推進(jìn)模式研究[J];寶雞文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年03期

5 賈志芳;;主位推進(jìn)在企業(yè)英文介紹性語(yǔ)篇中的應(yīng)用[J];才智;2011年24期

6 李娜;;中文訃告的主位特點(diǎn)分析[J];青年文學(xué)家;2011年08期

7 程雪連;;英漢語(yǔ)篇中主位推進(jìn)模式的異同及對(duì)翻譯的影響[J];經(jīng)濟(jì)師;2011年07期

8 程愛(ài)群;;主位推進(jìn)模式對(duì)說(shuō)明性篇章的解釋力研究[J];淮陰師范學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2011年03期

9 范存英;龐峰;;主位推進(jìn)理論與語(yǔ)篇分析[J];科技信息;2011年17期

10 程愛(ài)群;;再述主位理論對(duì)議論性語(yǔ)篇的解釋力[J];西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年04期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 鄭建萍;;從系統(tǒng)功能語(yǔ)法看布什每周電臺(tái)演講主位選擇[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年

2 宋曉舟;;化妝品廣告的語(yǔ)篇功能[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

3 彭菲;;學(xué)術(shù)論文提要的主位推進(jìn)模式分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年

4 肖傳芬;;從形式機(jī)制談?wù)Z篇詞匯銜接[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

5 盧普庭;;利用主位推進(jìn)模式提高學(xué)生語(yǔ)篇閱讀理解能力[A];江西省語(yǔ)言學(xué)會(huì)2007年年會(huì)論文集[C];2007年

6 蘇建華;;從主位推進(jìn)模式看語(yǔ)篇的銜接和連貫[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

7 朱華;邱天河;;詞匯銜接模式在大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[A];2010年貴州省外語(yǔ)學(xué)會(huì)年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2010年

8 陳華;;從主位結(jié)構(gòu)角度對(duì)比分析英語(yǔ)語(yǔ)篇[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

9 林書(shū)勤;;主述位結(jié)構(gòu)理論在英漢民歌對(duì)比中的應(yīng)用——對(duì)英漢兩首同題材民歌的分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

10 陳莉;;淺析主位述位結(jié)構(gòu)及其對(duì)翻譯的指導(dǎo)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條

1 楊一飛;語(yǔ)篇中的連接手段[D];復(fù)旦大學(xué);2011年

2 熊德米;基于語(yǔ)言對(duì)比的英漢現(xiàn)行法律語(yǔ)言互譯研究[D];湖南師范大學(xué);2011年

3 廖艷君;新聞報(bào)道的語(yǔ)言學(xué)研究:消息語(yǔ)篇的銜接和連貫[D];湖南師范大學(xué);2004年

4 魏在江;英漢語(yǔ)篇連貫認(rèn)知對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2004年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 金楠;從詞匯銜接手段看語(yǔ)言學(xué)碩士論文摘要的主位推進(jìn)模式[D];北京林業(yè)大學(xué);2011年

2 侯崇瑩;大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中的詞匯銜接手段使用分析[D];中北大學(xué);2010年

3 劉紅娟;中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)已備演講中的詞匯銜接[D];太原理工大學(xué);2011年

4 郭松;英語(yǔ)語(yǔ)篇中的詞匯銜接[D];武漢理工大學(xué);2004年

5 吳晨燕;英漢翻譯中詞匯銜接對(duì)譯文連貫性的影響[D];上海交通大學(xué);2010年

6 方程;詞匯銜接手段與作文質(zhì)量的關(guān)系[D];中國(guó)人民解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2002年

7 趙艷妮;詞匯銜接模式在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生閱讀理解教學(xué)中的應(yīng)用[D];西北師范大學(xué);2010年

8 陳小龍;中國(guó)日?qǐng)?bào)和泰晤士報(bào)評(píng)論的風(fēng)格語(yǔ)體對(duì)比分析[D];大連海事大學(xué);2004年

9 葛娜娜;英語(yǔ)篇章中的詞匯銜接及語(yǔ)言教學(xué)中的應(yīng)用[D];中國(guó)海洋大學(xué);2007年

10 李慧;析文化背景下篇章翻譯中的銜接的因素[D];山東師范大學(xué);2006年


  本文關(guān)鍵詞:從詞匯銜接手段看語(yǔ)言學(xué)碩士論文摘要的主位推進(jìn)模式,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):441952

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/441952.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶96ec9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com