天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 論文百科 > 資源利用論文 >

目的論指導下的機電專業(yè)科技論文摘要英譯研究

發(fā)布時間:2017-06-09 22:02

  本文關(guān)鍵詞:目的論指導下的機電專業(yè)科技論文摘要英譯研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:隨著我國科技領(lǐng)域的對外交流日益頻繁,為了適應(yīng)對外交流的需要,我國公開出版的科技刊物大多要求科技專業(yè)論文,包括機電專業(yè)的論文附上英文摘要。因此,英文摘要己成為我國機電專業(yè)論文中不可或缺的重要組成部分,它在我國對外科技交流中正在發(fā)揮越來越重要的作用。然而我們常常看到,相當一部分的機電專業(yè)研究人員,由于英語水平的不足或主觀上的不重視,其論文英文摘要中的錯誤或不妥之處隨處可見。有鑒于此,有必要找到相應(yīng)的理論,以指導機電專業(yè)論文作者的翻譯實踐。 基于這一認識,本文以功能翻譯理論中的目的論為指導,從詞匯、句子、篇章三個方面探討了機電專業(yè)科技論文摘要英譯的方法,以此來提高摘要英譯的水平。同時,本文嘗試對機電專業(yè)論文中文摘要英譯的一些常見原則和技巧進行初步探討。
【關(guān)鍵詞】:目的論 機電專業(yè)論文 摘要 翻譯
【學位授予單位】:北京外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H315.9
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-6
  • 致謝6-7
  • 目錄7-9
  • 1 引言9-12
  • 1.1 研究背景9-10
  • 1.2 研究目的10
  • 1.3 研究意義10-11
  • 1.4 研究方法11-12
  • 2 機電專業(yè)論文摘要英譯研究理論基礎(chǔ)12-19
  • 2.1 目的論12-15
  • 2.1.1 翻譯目的論的起源12-13
  • 2.1.2 目的論的內(nèi)涵和三原則13-15
  • 2.2 摘要15-17
  • 2.2.1 摘要的定義和功能15
  • 2.2.2 科技類論文英文摘要的特點15-17
  • 2.3 科技論文摘要的英譯研究現(xiàn)狀17-19
  • 3 國內(nèi)出版機電專業(yè)論文摘要英譯的原則和技巧19-30
  • 3.1 用詞的忠實性19-23
  • 3.1.1 辨明詞語含義20
  • 3.1.2 遵循用詞習慣20-23
  • 3.2 句法的連貫性23-27
  • 3.2.1 規(guī)范時態(tài)語態(tài)23-25
  • 3.2.2 理順語句表達25-27
  • 3.3 語篇的目的性27-30
  • 4 結(jié)語30-31
  • 參考文獻31-34
  • 附錄:常用機電類論文專業(yè)詞匯總結(jié)34-39

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 趙俊芬;;機電專業(yè)英語的特點及翻譯技巧探析[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學院學報;2012年06期

2 李文婧;;基于德國功能派翻譯理論看科技論文摘要的英譯[J];安徽文學(下半月);2012年10期

3 楊紅娟;陳倩;;翻譯目的論介評[J];河北理工大學學報(社會科學版);2010年02期

4 范s

本文編號:436737


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/436737.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ed939***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com