期刊論文摘要英譯問題探析
本文關(guān)鍵詞:期刊論文摘要英譯問題探析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:以3篇具有代表性的論文為例,分析了論文摘要英譯中的錯(cuò)誤,認(rèn)為論文作者英文水平欠缺、譯者對(duì)摘要英譯的重要性認(rèn)識(shí)不足和期刊編輯把關(guān)不嚴(yán)是期刊論文摘要英譯質(zhì)量不高的主要原因。嘗試提出對(duì)策,以期得到符合英文規(guī)范的英文摘要。
【作者單位】: 安徽三聯(lián)學(xué)院外語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 期刊 論文摘要 英譯
【基金】:安徽省教育廳人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究項(xiàng)目(SK2016A0437) 安徽三聯(lián)學(xué)院校級(jí)科研項(xiàng)目(SKYB2016003);安徽三聯(lián)學(xué)院質(zhì)量工程特色課程項(xiàng)目(14zlgc024)
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 一、引言在目前我國文化“走出去”的大背景下,論文摘要的英譯越來越受到學(xué)術(shù)界的重視,對(duì)摘要英譯的研究也呈上升趨勢。舒娜[1]、曾劍平[2]、和郭建順[3]等從不同角度探討了論文摘要的英譯,但并未具體分析摘要英譯中存在問題的原因。針對(duì)期刊學(xué)術(shù)論文的英文摘要質(zhì)量普遍不佳的
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 劉莎;任靜生;;“看易寫”原則下學(xué)術(shù)論文摘要的英譯[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2015年08期
2 曾劍平;葉衛(wèi)華;;社科學(xué)術(shù)論文摘要的編譯[J];中國翻譯;2013年03期
3 舒娜;;生態(tài)翻譯學(xué)視角下的社會(huì)科學(xué)論文英文摘要翻譯研究[J];江西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年05期
4 郭建順;張學(xué)東;李文紅;;責(zé)任編輯對(duì)英文摘要質(zhì)量的調(diào)控——關(guān)于中英文摘要的一致性[J];編輯學(xué)報(bào);2012年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉莎;;期刊論文摘要英譯問題探析[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2016年11期
2 王偉;;淺談生態(tài)翻譯學(xué)視角下的國際工程合同翻譯[J];教育現(xiàn)代化;2016年34期
3 周潔;;生態(tài)翻譯學(xué)視角下的公示語翻譯研究[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào);2016年18期
4 涂王貝;唐爾龍;;MT在論文摘要翻譯中的應(yīng)用研究[J];滁州學(xué)院學(xué)報(bào);2016年04期
5 葛建平;張玉;;英文科技論文中專用名詞的編輯加工——以《中國航空學(xué)報(bào)》(英文版)為例[J];編輯學(xué)報(bào);2016年02期
6 楊洋;唐婧;;框架網(wǎng)絡(luò)視閾下結(jié)果語步動(dòng)詞域的認(rèn)知研究——以學(xué)術(shù)論文摘要為例[J];惠州學(xué)院學(xué)報(bào);2016年01期
7 劉莎;任靜生;;“看易寫”原則下學(xué)術(shù)論文摘要的英譯[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2015年08期
8 王莉;丁凌云;馬冰瀅;毛春青;;《中華衛(wèi)生殺蟲藥械》雜志英文摘要的撰寫要求[J];中華衛(wèi)生殺蟲藥械;2015年01期
9 張維維;于洋;段桂花;吳立航;陳忠才;向政;;英文科技期刊語言的加工與潤色——《高等學(xué);瘜W(xué)研究》英文修改的實(shí)踐[J];編輯學(xué)報(bào);2014年04期
10 鄭亞亞;;論文摘要翻譯的編輯視角[J];雞西大學(xué)學(xué)報(bào);2014年06期
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 孫元旭;;英漢語言差異性比較分析[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2014年04期
2 曾劍平;葉衛(wèi)華;;社科學(xué)術(shù)論文摘要的編譯[J];中國翻譯;2013年03期
3 龍明慧;;中英文科學(xué)術(shù)論文摘要體裁分析及漢英翻譯[J];長春大學(xué)學(xué)報(bào);2012年11期
4 慶昭蓉;;唐代“稅抄”在龜茲的發(fā)行——以新發(fā)現(xiàn)的吐火羅B語詞匯sau為中心[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年04期
5 李揚(yáng);;沈從文與“戰(zhàn)國策派”關(guān)系考辨[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年03期
6 張毅;;“無聲詩”與“無形畫”的現(xiàn)象直觀[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年03期
7 黃今言;;漢代西北邊塞的“塢”[J];江西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年02期
8 思創(chuàng)·哈格斯;;生態(tài)翻譯學(xué)R&D報(bào)告:十年研究十大進(jìn)展[J];上海翻譯;2011年04期
9 王亞秋;陳峰;李雪蓮;徐若冰;劉玉明;;科技論文摘要的編輯加工方法[J];編輯學(xué)報(bào);2011年02期
10 彭桃英;許宇鵬;;期刊學(xué)術(shù)論文英文摘要質(zhì)量控制探討[J];農(nóng)業(yè)圖書情報(bào)學(xué)刊;2011年02期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 雒三桂;;藝術(shù)媒體:亂象叢生何時(shí)了![J];中國美術(shù);2013年03期
2 ;[J];;年期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 吳峗;;從傳播理論視域看新環(huán)境下的編輯把關(guān)[A];我所向往的編輯——第三屆“未來編輯杯”獲獎(jiǎng)文集[C];2003年
2 王國珍;;編輯把關(guān)的三重境界[A];中國編輯研究(2004)[C];2004年
3 孫樹江;;專家審稿與編輯把關(guān)[A];中國科學(xué)技術(shù)期刊編輯學(xué)會(huì)2001年會(huì)綜合學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2001年
4 鄭一維;;加強(qiáng)冶金類實(shí)驗(yàn)研究論文“討論”部分的編輯把關(guān)[A];陜西省科技期刊編輯學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2006年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 中國旅游報(bào)社 李玲;消滅制度“真空” 告別虛假新聞[N];中國新聞出版報(bào);2007年
本文關(guān)鍵詞:期刊論文摘要英譯問題探析,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):401110
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/401110.html