對中醫(yī)藥論文摘要的英譯管見
本文關(guān)鍵詞:對中醫(yī)藥論文摘要的英譯管見,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:中醫(yī)學(xué)術(shù)論文翻譯質(zhì)量的好壞將直接影響我國中醫(yī)藥的對外交流。結(jié)合中醫(yī)藥翻譯實(shí)踐,從翻譯學(xué)的角度探討中醫(yī)藥翻譯中應(yīng)注意的問題,指出中醫(yī)論文摘要的翻譯要準(zhǔn)確、精煉,符合規(guī)范要求。
【作者單位】: 河南中醫(yī)學(xué)院外語學(xué)院
【關(guān)鍵詞】: 中醫(yī)藥論文 翻譯 語言特點(diǎn)
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 英文摘要是中醫(yī)藥期刊學(xué)術(shù)論文中不可缺少的組成部分。由于中醫(yī)藥具有濃厚的民族文化色彩,翻譯起來困難重重,中文摘要的翻譯質(zhì)量也不盡人意。因此需要大力加強(qiáng)中醫(yī)摘要的翻譯研究,使譯文準(zhǔn)確得體,體現(xiàn)英語摘要的宗旨明確、文體簡短、用詞洗煉等特點(diǎn),以突出中醫(yī)藥特色,F(xiàn)結(jié)合
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 錢壽初;剪不斷 理還亂──談?wù)動⒄Z醫(yī)學(xué)論文寫作、翻譯、編輯問題[J];中國科技翻譯;1994年02期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 丁志聰;普通英漢詞典對科技詞的處理問題[J];辭書研究;2003年05期
2 劉治,倪傳斌;論醫(yī)學(xué)英語中人名冠名術(shù)語的漢譯[J];中國科技翻譯;2000年03期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 王勝;電針治療腰椎間盤突出癥的臨床與實(shí)驗(yàn)研究[D];黑龍江中醫(yī)藥大學(xué);2002年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 錢壽初,徐弘道;關(guān)于重復(fù)發(fā)表[J];編輯學(xué)報;1989年03期
2 錢壽初;英語醫(yī)學(xué)論文句子結(jié)構(gòu)處理斷想[J];編輯學(xué)報;1991年01期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 ;董俊峰[J];山西中醫(yī);1995年01期
2 ;曹沁峰[J];山西中醫(yī);1996年05期
3 江紅兵;大學(xué)生論文寫作能力的培養(yǎng)[J];廣西中醫(yī)學(xué)院學(xué)報;2000年04期
4 何陽;中醫(yī)藥文摘英語翻譯中的規(guī)范化技巧[J];中國中西醫(yī)結(jié)合雜志;2004年08期
5 朱劍飛;對中醫(yī)藥論文摘要的英譯管見[J];河南中醫(yī)學(xué)院學(xué)報;2005年04期
6 趙俊卿;;中醫(yī)藥論文英文摘要寫作技巧探討[J];河南中醫(yī)學(xué)院學(xué)報;2006年02期
7 海霞;;中醫(yī)藥論文中常見文字正誤辨析[J];河南中醫(yī);2006年07期
本文關(guān)鍵詞:對中醫(yī)藥論文摘要的英譯管見,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:353530
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/353530.html