英語國家經(jīng)濟研究性論文摘要的語篇意義
本文關(guān)鍵詞:英語國家經(jīng)濟研究性論文摘要的語篇意義,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文用功能語篇分析的方法研究英語國家經(jīng)濟研究性論文英語摘要的語篇意義。用來分析的語料是隨機抽出的50篇英語摘要是從官方語言為英語的國家所發(fā)行的經(jīng)濟研究性論文里摘出的。本文擬用分析、統(tǒng)計和解釋的方法總結(jié)出該類文體的語篇意義,為中國國內(nèi)經(jīng)濟研究性論文英語摘要的撰寫提供借鑒,同時也顯示功能語篇分析在語篇分析中的廣泛性和有效性。
【作者單位】: 廣東醫(yī)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 英語國家經(jīng)濟研究性論文摘要 功能語篇分析 語篇意義 語式
【分類號】:H315
【正文快照】: 一、引言論文摘要,這個能夠迅速了解論文內(nèi)容的窗口,近年來,尤其是隨著電子期刊的出現(xiàn),其重要性越發(fā)顯現(xiàn)出來。摘要寫作的好壞,則直接影響讀者對論文全文進一步了解的興趣和準(zhǔn)確理解。而英語摘要則是國際上廣為采用的摘要形式。寫好論文的英語摘要則有利于研究成果的國際交流
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 于恩江;;英語國家經(jīng)濟研究性論文摘要的概念意義[J];重慶工商大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年03期
2 于恩江;;英語國家經(jīng)濟研究性論文摘要的人際意義[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報;2008年09期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 于恩江;;醫(yī)學(xué)研究性論文英文摘要的語篇意義[J];經(jīng)濟研究導(dǎo)刊;2009年21期
2 于恩江;;美國醫(yī)學(xué)研究論文摘要之主語物化現(xiàn)象——從系統(tǒng)功能語言學(xué)的視角[J];科技經(jīng)濟市場;2009年06期
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 何曉琦;顏帥;;林業(yè)建設(shè)的新任務(wù) 學(xué)科發(fā)展的新方向——首屆“森林文化學(xué)術(shù)研討會”總結(jié)[J];北京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年04期
2 官大威,李如波,趙銳,韓陽,侯震寰,胡更奕,汪德文;冠狀動脈支架置入術(shù)后冠狀動脈破裂死亡1例[J];中國法醫(yī)學(xué)雜志;2005年03期
3 曾瑜薇,胡芳;英語學(xué)術(shù)論文摘要中的模糊限制語[J];山東外語教學(xué);2005年02期
4 葛冬梅 ,楊瑞英;學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析[J];現(xiàn)代外語;2005年02期
5 方紅;科技論文英文摘要寫作[J];西安科技大學(xué)學(xué)報;2005年03期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉建華;;《論讀書》的主述位結(jié)構(gòu)分析[J];時代文學(xué)(上半月);2011年06期
2 令狐婷;;主位推進模式在語篇翻譯中的應(yīng)用[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報;2011年07期
3 覃源;;從語篇分析角度看幾則幽默翻譯[J];華章;2011年24期
4 彭佩蘭;郭萌;李敏敏;;從系統(tǒng)功能語篇分析的角度探索大學(xué)英語新型閱讀教學(xué)模式[J];求實;2011年S1期
5 伍彩芬;;環(huán)保公益廣告的多模態(tài)語篇分析——以2009哥本哈根全球氣候大會為例[J];樂山師范學(xué)院學(xué)報;2011年08期
6 唐韌;;不同理論視角下的翻譯質(zhì)量評估之評析[J];寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版);2011年05期
7 蘇珊·霍德;;語類的意義重要嗎?——不同流派背景下學(xué)術(shù)論文引言部分的研究[J];北京科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年02期
8 張道振;;話語意義建構(gòu)和口譯能力培養(yǎng)[J];廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年03期
9 王蕊;;評價意義的韻律性特征[J];青年文學(xué)家;2011年14期
10 王琳;;基于多模態(tài)話語分析理論的百度主題圖標(biāo)研究[J];攀枝花學(xué)院學(xué)報;2011年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 吳紅;;在語篇教學(xué)中加強語用觀的培養(yǎng)[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年
2 李明;;得意豈能忘形——從《傲慢與偏見》的兩種譯文看文學(xué)翻譯中主位-信息結(jié)構(gòu)之再現(xiàn)[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
3 裴振霞;;奧巴馬獲勝演講的功能文體分析[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
4 蘇偉;;論口譯記憶[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
5 黃麗香;;小說語言的形式與功能——《泄密的心》的功能語篇分析[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
6 王克友;;論語體風(fēng)格和修辭意圖在翻譯中的連貫性體現(xiàn)[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 趙菲;如何幫助高三學(xué)生排除英語閱讀障礙[N];貴州政協(xié)報;2010年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 王璐;中文小說和散文中/英語碼轉(zhuǎn)換的前景化特征[D];山東大學(xué);2009年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 葉超群;視點制約語篇意義理解的認(rèn)知解讀[D];四川外語學(xué)院;2010年
2 袁瓊?cè)A;論語篇意義與信息結(jié)構(gòu)間的互動和表征[D];江蘇科技大學(xué);2010年
3 繆徐萍;新聞報道與社論的功能語篇分析[D];西安電子科技大學(xué);2011年
4 胡淑琴;語篇意義在英漢互譯中的傳達[D];中國海洋大學(xué);2003年
5 楊志宏;從功能語篇分析角度談商務(wù)英語的對等翻譯[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
6 李錫純;漢英翻譯之功能語篇分析探討[D];廈門大學(xué);2008年
7 李佼慧;經(jīng)濟語篇中概念隱喻的銜接功能[D];山東師范大學(xué);2008年
8 呂凱良;中外企業(yè)家話語分析[D];中國海洋大學(xué);2005年
9 曹秀平;系統(tǒng)功能語篇分析模式與英語聽力教學(xué)[D];東北林業(yè)大學(xué);2007年
10 王鈺;功能文本分析研究[D];廣西師范學(xué)院;2011年
本文關(guān)鍵詞:英語國家經(jīng)濟研究性論文摘要的語篇意義,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:343918
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/343918.html