天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 論文百科 > 英文數(shù)據(jù)庫 >

帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)學(xué)習(xí)指南(第8版)txt免費下載

發(fā)布時間:2016-10-30 18:23

  本文關(guān)鍵詞:帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)學(xué)習(xí)指南,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


基本信息·出版社:人民郵電出版社 ·頁碼:232 頁 ·出版日期:2009年10月 ·ISBN:9787115214447 ·條形碼:9787115214447 ·版本:第1版 ·裝幀:平裝 ...

商家名稱 信用等級 購買信息 訂購本書

帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)學(xué)習(xí)指南(第8版)

帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)學(xué)習(xí)指南(第8版)

 帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)學(xué)習(xí)指南(第8版)


基本信息·出版社:人民郵電出版社
·頁碼:232 頁
·出版日期:2009年10月
·ISBN:9787115214447
·條形碼:9787115214447
·版本:第1版
·裝幀:平裝
·開本:16
·正文語種:中文

內(nèi)容簡介帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)學(xué)習(xí)指南(第8版)》是邁克爾·帕金《宏觀經(jīng)濟學(xué)》(第8版)的配套學(xué)習(xí)指南。書中對帕金《宏觀經(jīng)濟學(xué)》(第8版)所介紹的經(jīng)濟學(xué)關(guān)鍵概念、原理以及理論進(jìn)行了課堂筆記式的提煉總結(jié),便于讀者同步練習(xí)、復(fù)習(xí)和準(zhǔn)備考試。書中精心設(shè)計各類習(xí)題1000余道,每道題都給出了完整的答案,是讀者同步練習(xí)、復(fù)習(xí)備考的寶貴資源。
帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)學(xué)習(xí)指南(第8版)》適合作為高等院校經(jīng)濟學(xué)課程學(xué)習(xí)的配套參考書。
編輯推薦帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)學(xué)習(xí)指南(第8版)》:1000余道習(xí)題并附完整答案
目錄
前言怎樣取得好成績
第1章 什么是經(jīng)濟學(xué)
附錄經(jīng)濟學(xué)中的圖形
第2章 經(jīng)濟問題

第一編 中期測驗
第3章 需求與供給

第二編 中期測驗
第4章 宏觀經(jīng)濟學(xué)概覽
第5章 GDP和經(jīng)濟增長的測量
第6章 就業(yè)與價格水平的監(jiān)控

第三編 中期測驗
第7章 充分就業(yè):古典模型
第8章 經(jīng)濟增長
第9章 貨幣、價格水平和通貨膨脹
第10章 匯率和國際收支

第四編 中期測驗
第11章 總供給和總需求
第12章 支出乘數(shù):凱恩斯模型
第13章 美國的通貨膨脹、失業(yè)和經(jīng)濟周期

第五編 中期測驗
第14章 財政政策
第15章 貨幣政策

第六編 中期測驗
第16章 國際貿(mào)易

第七編 中期測驗
期終考試
小測驗答案
結(jié)束語
譯后記
……
序言 根據(jù)我的經(jīng)驗,學(xué)生們最想通過使用學(xué)習(xí)指南來幫助自己掌握課程內(nèi)容,以便在考試中取得好成績。我們編寫的這本《帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)(第8版)學(xué)習(xí)指南》(以下簡稱《學(xué)習(xí)指南》),就是用來滿足學(xué)生們這一特定需要的。然而,僅僅借助于這本《學(xué)習(xí)指南》還不足以保證你學(xué)好宏觀經(jīng)濟學(xué)課程。為了幫助你解決大多數(shù)學(xué)生所普遍面臨的問題、克服大多數(shù)學(xué)生所普遍遇到的困難,我在此提出一些如何學(xué)習(xí)的一般性建議,以及怎樣充分利用這本《學(xué)習(xí)指南》的一些具體建議。與你所學(xué)的其他課程相比,經(jīng)濟學(xué)提供了一種不同的思維方式。經(jīng)濟學(xué)家采用大量假設(shè),將一個復(fù)雜問題變成簡單的、易于分析的幾個可控部分。盡管從根本上講,這種分析方式并不比其他學(xué)科的思維方式要求更高,但大多數(shù)學(xué)生對它感到生疏,并且需要進(jìn)行訓(xùn)練才能掌握它。因此,與單純依靠智力和高中所學(xué)知識就能學(xué)好的許多其他課程不同,學(xué)好經(jīng)濟學(xué)并非易事。許多學(xué)生在其他課程中取得了A或B這樣的好成績,但是,經(jīng)濟學(xué)課程的成績卻是C或更糟;他們到辦公室來找我,并對此感到非常沮喪和困惑。他們沒有認(rèn)識到,經(jīng)濟學(xué)不同于其他課程,是需要進(jìn)行訓(xùn)練才能夠掌握的。為了你不至于在第一次考試后沮喪地找你的老師,我向你提出如下的建議。不要僅僅依賴你在高中所學(xué)的經(jīng)濟學(xué)知識。如果你在高中階段學(xué)過經(jīng)濟學(xué)課程,那么你一定了解有關(guān)供給與需求的知識,而這些知識正是老師在最初幾周內(nèi)要向你講授的內(nèi)容。不要因此而寬慰自己:經(jīng)濟學(xué)課程是一門簡單的課程。你在高中所學(xué)到的有關(guān)經(jīng)濟學(xué)概念的知識會很有用,但這些知識還不足以保證你在考試中取得高分。你的大學(xué)老師要求你掌握有關(guān)概念方面更加詳細(xì)的知識,并且要求你將這些知識運用于新的環(huán)境中。以每一周為基礎(chǔ),緊跟課程進(jìn)度。在老師講解之前,要預(yù)習(xí)課本中有關(guān)章節(jié)的內(nèi)容。在初次閱讀過程中,不要為你不太理解的細(xì)節(jié)或論點而擔(dān)心——只要試著對基本概念和基本問題有大體理解就可以了。當(dāng)你對課堂講授內(nèi)容進(jìn)行預(yù)習(xí)后,你可能會驚喜地感受到老師教學(xué)能力的提高。老師一講完某一章的內(nèi)容,你就要完成《學(xué)習(xí)指南》中這一章的習(xí)題。千萬不要在考試的前一天或前一周去死記硬背。但是,根據(jù)我所掌握的情況,那些在考前三天通過死記硬背突擊學(xué)習(xí)的學(xué)生,其考試分?jǐn)?shù)比普通學(xué)生要高,但前者的分類測試成績較后者的要差,后者是那些在整個學(xué)期都一直堅持學(xué)習(xí)的學(xué)生。所以,不要掉入反復(fù)學(xué)習(xí)這一陷阱。
文摘 插圖:

帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)學(xué)習(xí)指南(第8版)txt免費下載


簡答題
1.這種說法是錯誤的。因為稀缺性將永遠(yuǎn)存在。由于人們的欲望基本上是無限的,而用來滿足其欲望的資源卻是有限的,從而出現(xiàn)了稀缺性問題。因此,并不是每一個人的欲望都能完全得到滿足,例如看看那些想在不擁擠的滑雪場滑雪來度過整個冬季的人們。不管技術(shù)水平如何,也依然沒有足夠的滑雪場來滿足每一個想在整個冬季滑雪的人的愿望。不擁擠的滑雪場是稀缺的,并且將永遠(yuǎn)如此。并不是所有想要的產(chǎn)品和服務(wù)都能生產(chǎn),因此,必須進(jìn)行選擇,以確定哪些欲望會得到滿足,哪些欲望不能得到滿足。
2.生產(chǎn)的四要素是土地、勞動、資本和企業(yè)家才能。這些要素是用于生產(chǎn)產(chǎn)品和服務(wù)的資源,題中的問題是,如何生產(chǎn)產(chǎn)品和服務(wù)是指要用哪些要素去生產(chǎn)。人們通過提供生產(chǎn)要素并被使用可以獲得收入。土地獲得地租,勞動獲得工資,資本獲得利息,企業(yè)家才能獲得利潤。該題要求回答,產(chǎn)品和服務(wù)是為誰生產(chǎn)的,這取決于人們的收入。例如,如果有較多的土地用于生產(chǎn)產(chǎn)品和服務(wù),那么土地所有者的收入就會較高,從而他們會獲得較多所生產(chǎn)出來的產(chǎn)品和服務(wù)。
3.基于個人利益的選擇,是最有利于做出選擇的個人的選擇。基于社會利益的選擇,是最有利于社會的選擇。重要的是要確定,基于個人利益的選擇與基于社會利益的選擇是否相同。如果這二者相同,那么,追求個人利益的人們也增進(jìn)了社會利益。
4.購買玉米面豆卷的決定反映了一種權(quán)衡,因為你是放棄你的現(xiàn)金來獲得這塊豆卷。購買這塊玉米面豆卷的機會成本是所放棄的價值最高的東西。例如,如果你沒有決定購買這塊玉米面豆卷,你就會用這些現(xiàn)金從漢堡王快餐店購買一塊漢堡包。在這種情況下,購買一個玉米面豆卷的機會成本就是所放棄的漢堡包,因為這是所放棄的價值最高的物品。
后記 經(jīng)過四五個月的努力,終于在2009年的春節(jié)期間完成了本書的翻譯工作。
這本《學(xué)習(xí)指南》是帕金《宏觀經(jīng)濟學(xué)》(第8版)的配套用書?紤]到廣大讀者,特別是廣大同學(xué)們使用方便,對于一些關(guān)鍵概念的譯法,我做了這樣的處理:既可這樣譯、又可那樣譯的術(shù)語,盡量采用第8版中譯本的譯法;覺得第8版中譯本的譯法比其他譯法更好的,予以保留;只有那些我認(rèn)為譯法不太準(zhǔn)確或不太大眾化的術(shù)語,我才改變了譯法。關(guān)于后者,在這里僅舉幾例。“post hoc fallacy”一詞在第8版中譯為“事后謬誤”,在本指南中,我將其譯為“事后歸因謬誤”,,這樣更準(zhǔn)確一些;“open market operation”一詞在第8版中譯為“公開市場操作”,而更普通的譯法和用法是“公開市場業(yè)務(wù)”,本指南中采用了后面的這種譯法;“currency drain ratio”在第8版中譯為“現(xiàn)金漏損率”,在本指南中,我將其譯為“現(xiàn)金外流率”,這樣更準(zhǔn)確一些。
近七八年來,譯介國外經(jīng)濟管理著作是我的重要學(xué)術(shù)工作之一。我獨立翻譯及與人合譯多部著作,如《投資智慧論語》(2001年)、《尋找藍(lán)籌股》(2002年)、《工作契約2.0》(2003年)、《企業(yè)與社會:倫理與利益相關(guān)者理論》(2004年)、《在空白處創(chuàng)業(yè)》(2007年)等。我也參與了帕金《微觀經(jīng)濟學(xué)》、《宏觀經(jīng)濟學(xué)》(第8版)部分章節(jié)的翻譯工作。正因如此,我才對翻譯工作有所感受。盡管在翻譯過程中,有前一個版本(第5版學(xué)習(xí)指南)的中譯本可供參考,但是對我也是一個挑戰(zhàn)。我力求在前一個版本的基礎(chǔ)上有所提高。是否達(dá)到了這一目標(biāo),有待于廣大讀者,特別是使用本指南的教師和同學(xué)們的評價。
在每一章“關(guān)鍵概念”這一部分,我在翻譯時,對于一些基本定義,盡量與原書第8版中的譯法保持一致,這樣便于學(xué)生們使用。原版第5版指南中的“前言”與“結(jié)束語”這兩部分與第8版指南中相同。而且,在翻譯過程中,我發(fā)現(xiàn)第5版指南中譯本這兩部分的譯文質(zhì)量較高,我也是在認(rèn)真研讀的基礎(chǔ)上再譯的,也參考了這兩部分譯文。在這里,特向帕金《宏觀經(jīng)濟學(xué)》第5版和第8版中譯本的譯者、《帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)(第5版)學(xué)習(xí)指南》的譯者表示感謝。
(作者:bkbk994454 編輯:kind887)


  本文關(guān)鍵詞:帕金宏觀經(jīng)濟學(xué)學(xué)習(xí)指南,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:159284

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/mishujinen/159284.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶6a7cb***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com