漢語學(xué)術(shù)論文中作者立場標(biāo)記語研究
本文關(guān)鍵詞:漢語學(xué)術(shù)論文中作者立場標(biāo)記語研究
更多相關(guān)文章: 立場標(biāo)記語 模糊限制語 確定表達(dá)語 態(tài)度標(biāo)記語 自我提及
【摘要】:本文采用Hyland(2005)提出的學(xué)術(shù)語篇中作者立場分析框架,考察了漢語學(xué)術(shù)論文中作者立場標(biāo)記語的特點(diǎn)。分析結(jié)果表明:論文作者主要使用以精確度為主的模糊限制語;態(tài)度標(biāo)記語的使用頻率很低,并且類型單一;論文作者沒有用單數(shù)第一人稱代詞,而是用復(fù)數(shù)第一人稱來指稱自己。之后的語用分析說明立場標(biāo)記語的特點(diǎn)反映了漢語學(xué)術(shù)文化中的人際互動意識和面子觀。
【作者單位】: 杭州師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 立場標(biāo)記語 模糊限制語 確定表達(dá)語 態(tài)度標(biāo)記語 自我提及
【分類號】:H15
【正文快照】: 一引言學(xué)術(shù)論文是受專業(yè)學(xué)科語篇社團(tuán)的規(guī)范所制約的專業(yè)語類,論文作者既需向讀者客觀地傳達(dá)研究結(jié)果,又需表明自己的立場,與讀者取得情感上的認(rèn)同。學(xué)術(shù)論文中的立場指作者的論述視角,具體地說是作者所表達(dá)的對命題的個人情感、態(tài)度和評價(Biber等2000)。目前,國內(nèi)外研究者
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 柴同文;;情態(tài)的宏觀研究——語篇分析視角[J];濱州學(xué)院學(xué)報;2006年01期
2 劉源甫;論意象文字圖文信息的隱喻理據(jù)和功能[J];外國語言文學(xué);2003年01期
3 李戰(zhàn)子;評價理論:在話語分析中的應(yīng)用和問題[J];外語研究;2004年05期
4 王克非;王福祥;彭宣維;;“十五”期間外國語言研究綜述[J];外語學(xué)刊;2005年06期
5 劉玉梅;學(xué)術(shù)論文英文摘要的文體特征研究[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2005年04期
6 鐘莉莉;從評價系統(tǒng)看政治演說語篇中詞匯的選擇[J];紹興文理學(xué)院學(xué)報(社科版);2005年01期
7 陳紅;語境與口語交際的文體特點(diǎn)及人際意義[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報;2002年04期
8 常晨光;英語習(xí)語的人際意義[J];外語與外語教學(xué);2002年12期
9 陳紅;新聞訪談英語的文體研究——CCTV國際頻道新聞訪談英語的文體特征[J];外語與外語教學(xué);2003年03期
10 唐麗萍;學(xué)術(shù)書評語類結(jié)構(gòu)的評價分析[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2004年03期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 崔誠恩;現(xiàn)代漢語情態(tài)副詞研究[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2002年
2 彭利貞;現(xiàn)代漢語情態(tài)研究[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
3 劉世鑄;態(tài)度的結(jié)構(gòu)潛勢[D];山東大學(xué);2006年
4 李敏;現(xiàn)代漢語非現(xiàn)實(shí)范疇的句法實(shí)現(xiàn)[D];華東師范大學(xué);2006年
5 李曙光;巴赫金超語言學(xué)理論的重新語境化及其在書面新聞?wù)Z篇分析中的應(yīng)用[D];南京師范大學(xué);2007年
6 李桔元;廣告語篇中的意識形態(tài)研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
7 陳明瑤;漢語網(wǎng)絡(luò)時評的語類研究[D];浙江大學(xué);2008年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 葉琳;英語學(xué)術(shù)書評中情態(tài)的功能分析[D];西南交通大學(xué);2003年
2 柴同文;英語中的情態(tài):系統(tǒng)功能視角[D];曲阜師范大學(xué);2003年
3 王珊;描述性法律文本中的人際意義[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2004年
4 包春花;從系統(tǒng)功能語法角度對招聘廣告的功能意義研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2004年
5 陳_g;英語學(xué)術(shù)書評中的人際意義研究[D];華中師范大學(xué);2004年
6 張珊珊;社會科學(xué)學(xué)術(shù)論文人際意義研究[D];曲阜師范大學(xué);2004年
7 陳潔燕;從系統(tǒng)功能語法角度研究商品廣告的人際意義[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年
8 張金云;科技報告語篇中人際情感與態(tài)度意義[D];山東大學(xué);2005年
9 顏志蓉;網(wǎng)上招聘廣告的體裁分析[D];浙江大學(xué);2006年
10 張昕;從評價理論角度分析英語學(xué)術(shù)書評[D];西南交通大學(xué);2006年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蘇遠(yuǎn)連;英漢模糊限制語的分類和功能[J];廣州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2002年04期
2 向先蘭;蔡紅梅;;從適用性理論分析模糊語言的交際功能[J];湖北財經(jīng)高等�?茖W(xué)校學(xué)報;2006年04期
3 肖嶸;丁艷;陸前進(jìn);李亞萍;李勇堅;楊心潔;蘇玉文;梁云生;張桂英;文海泉;;5-雜氮胞苷對成人T淋巴細(xì)胞穿孔素基因啟動子區(qū)域甲基化水平的影響[J];中南大學(xué)學(xué)報(醫(yī)學(xué)版);2006年06期
4 蔣躍;于群;;英漢約數(shù)的比較與翻譯[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2007年04期
5 翁依琴;模糊限制語的語用分類及功能[J];江西社會科學(xué);2002年05期
6 張長明;;英漢模糊限制語的對比分析研究:類型和功能[J];江西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2006年01期
7 姚俊;作為范疇變動語的模糊限制語——英漢對比研究[J];嘉應(yīng)學(xué)院學(xué)報;2003年05期
8 蔣躍,李志軍;精確之中見模糊──數(shù)量詞所反映的模糊性[J];外語學(xué)刊;1994年02期
9 楊慧玲;科技論文中的模糊限制語[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2001年01期
10 蔣婷;;論學(xué)術(shù)英語中的情態(tài)模糊限制語——一項(xiàng)基于語料庫的研究[J];外語電化教學(xué);2006年04期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 孫建榮;模糊限制語的語用功能—取消性[J];外語教學(xué);1986年02期
2 何自然;淺論語用含糊[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);1990年03期
3 何自然;淺論語用含糊[J];外語教學(xué);1990年04期
4 任付標(biāo);;試論模糊語言及其語用功能[J];商丘師范學(xué)院學(xué)報;1993年04期
5 陳林華,李福印;交際中的模糊限制語[J];外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報);1994年05期
6 何濟(jì)生,姜曉惠;模糊限制語的語義特征及分類[J];山東外語教學(xué);1994年02期
7 李福印;模糊限制語的社會語言學(xué)探討[J];外語研究;1995年04期
8 陳治安,,文旭;模糊語言學(xué)研究的回顧與展望[J];外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報);1996年05期
9 文旭;語義模糊與翻譯[J];中國翻譯;1996年02期
10 冉永平;英語新聞報道中語言模糊性初探[J];福建外語;1996年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 黃阿仙;;英語新聞報道中的模糊語言及漢譯處理[A];福建省外國語文學(xué)會2004年會論文集[C];2004年
2 程千山;;模糊限制語與會話含意[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
3 楊文秀;;英語學(xué)習(xí)詞典中的語用信息——從LDOCE2到LDOCE4[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第6屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文專輯[C];2005年
4 楊文秀;;學(xué)習(xí)詞典中的模糊限制語[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年
5 王芳;張翠萍;;模糊限制語在經(jīng)貿(mào)類英語文章中的應(yīng)用[A];第六屆全國國際商務(wù)英語研討會對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)英語學(xué)院論文匯編[C];2004年
6 黃碎歐;;商務(wù)英語中模糊限制語的語用功能分析[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王蕾;模糊語言及其翻譯[D];廣西大學(xué);2001年
2 楊榮麗;語境對模糊限制語的影響與制約[D];西北工業(yè)大學(xué);2001年
3 楊毓雋;模糊限制語的語用研究[D];西南師范大學(xué);2001年
4 劉珍;英語科技文章中模糊限制語的中介語視角研究[D];西北師范大學(xué);2001年
5 楊婕;社會科學(xué)文獻(xiàn)中的模糊限制語及對二語學(xué)習(xí)者的啟示[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2002年
6 蘆俊燕;語言交際中模糊限制語的研究[D];西南師范大學(xué);2002年
7 董娜;模糊限制語研究[D];黑龍江大學(xué);2002年
8 魯鋒;模糊學(xué)在翻譯理論和實(shí)踐中的應(yīng)用分析[D];重慶大學(xué);2002年
9 胡軍;法律英語的語義模糊和語用模糊研究[D];西南交通大學(xué);2003年
10 徐娟;模糊限制語及其在英語新聞中的語用功能[D];華中師范大學(xué);2003年
本文編號:832229
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/832229.html