社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)學(xué)術(shù)論文中第一人稱代詞的對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)學(xué)術(shù)論文中第一人稱代詞的對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 學(xué)術(shù)論文 第一人稱代詞 話語功能 對(duì)比研究
【摘要】:以6門學(xué)科21種學(xué)術(shù)期刊中的60篇學(xué)術(shù)論文為語料,對(duì)比分析了第一人稱代詞在社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)學(xué)術(shù)論文中的使用情況和話語功能。結(jié)果發(fā)現(xiàn),第一人稱代詞在社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)中的使用頻率和話語功能都有較大差別。
【作者單位】: 金陵科技學(xué)院外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 學(xué)術(shù)論文 第一人稱代詞 話語功能 對(duì)比研究
【分類號(hào)】:H314.2
【正文快照】: 人稱代詞是論文作者經(jīng)常使用的交際元素之一,引起了學(xué)者們廣泛的關(guān)注。T ang和John研究了新加坡大學(xué)生論文寫作第一人稱代詞的使用情況,發(fā)現(xiàn)他們論文中的第一人稱代詞的功能往往是指代一個(gè)群體[1];K ou調(diào)查了學(xué)術(shù)論文中代詞的使用情況,第一人稱代詞的復(fù)數(shù)(w e,us和our)出現(xiàn)的
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 李萍;人稱代詞“we”在科技論文中的語用功能[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 李云政;論漢英第一人稱代詞復(fù)數(shù)的模糊性[J];河海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年02期
2 林素蓉;第一人稱指示語的語用分析[J];山東教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年01期
3 古偉霞;人稱指示語的禮貌功能[J];廣西梧州師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2005年01期
4 王莉青;;英漢第一人稱復(fù)數(shù)研究綜述[J];廈門教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 高健;英語元話語的人際—修辭功能多角度研究[D];上海外國語大學(xué);2005年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 李媛媛;英漢人稱指示語社會(huì)語用功能對(duì)比與翻譯[D];上海海事大學(xué);2005年
2 王俊紅;話語基調(diào)對(duì)科普英語詞匯語法的影響[D];曲阜師范大學(xué);2006年
3 馮建文;英漢人稱指示語的社會(huì)語用功能對(duì)比分析[D];上海海事大學(xué);2007年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 滕真如,譚萬成;英文摘要的時(shí)態(tài)、語態(tài)問題[J];中國科技翻譯;2004年01期
2 李萍;人稱代詞“we”在科技論文中的語用功能[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期
3 劉玉梅;學(xué)術(shù)論文英文摘要的文體特征研究[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
4 何瑞清;中外科技期刊英文摘要比較——語態(tài)分布和“頭重腳輕”句的使用頻率[J];上?萍挤g;2004年01期
5 李海軍;吳迪龍;;科技英語文體的嬗變與科技論文的英譯[J];上海翻譯;2006年03期
6 文秋芳 ,丁言仁,王文宇;中國大學(xué)生英語書面語中的口語化傾向——高水平英語學(xué)習(xí)者語料對(duì)比分析[J];外語教學(xué)與研究;2003年04期
7 梅美蓮;中英文前言作者自稱語語用對(duì)比研究[J];西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2002年03期
8 李丁一!中國鎮(zhèn)江212003;Rundle模式地震釋放的能量及其標(biāo)度關(guān)系[J];中國地震;1999年03期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 趙穎;張曉輝;;學(xué)術(shù)論文中英漢自我提及語的差異性[J];宜賓學(xué)院學(xué)報(bào);2011年05期
2 劉春雪;;學(xué)術(shù)論文摘要英譯規(guī)范[J];經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊;2011年19期
3 馬娜娜;;對(duì)學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作規(guī)范的探討[J];重慶電子工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
4 張迎梅;;學(xué)術(shù)論文英文摘要文體特征[J];東方企業(yè)文化;2011年04期
5 高君;;英漢學(xué)術(shù)語篇作者身份構(gòu)建的對(duì)比研究[J];海外英語;2011年07期
6 ;《中國應(yīng)用語言學(xué)》自2011年起更改為季刊的通知[J];Chinese Journal of Applied Linguistics;2011年01期
7 張曼;;書評(píng)中“I”和“we”用法的對(duì)比研究[J];北京科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年02期
8 殷慶棟;張婷;;日語人稱代詞的代用[J];日語知識(shí);2011年07期
9 張振;謝韶亮;;語言學(xué)類論文英語標(biāo)題信息結(jié)構(gòu)的對(duì)比研究[J];濟(jì)寧學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
10 ;學(xué)界動(dòng)態(tài)[J];中國外語;2011年04期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 陳曠;;學(xué)術(shù)論文英文部分的編譯[A];湖北省科學(xué)技術(shù)期刊編輯學(xué)會(huì)2004學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2004年
2 張忠英;吳勁薇;;學(xué)術(shù)論文英語使用中的常見錯(cuò)誤淺析[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第五集)[C];1994年
3 陳全明;;言簡意賅,,獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷——學(xué)術(shù)論文論題英譯之解讀[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)第6屆會(huì)員代表大會(huì)暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2007年
4 張蘅;程曉堂;;英語學(xué)位論文中轉(zhuǎn)引使用情況的對(duì)比研究[A];英語寫作教學(xué)與研究的中國視角——第四屆中國英語寫作教學(xué)與研究國際研討會(huì)論文集[C];2008年
5 武姜生;;大學(xué)生英語書面語篇特征的多維度分析[A];英語寫作教學(xué)與研究的中國視角——第四屆中國英語寫作教學(xué)與研究國際研討會(huì)論文集[C];2008年
6 鄭建萍;;從系統(tǒng)功能語法看布什每周電臺(tái)演講主位選擇[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
7 李細(xì)梅;;俄羅斯語文學(xué)在臺(tái)灣[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年
8 楊開英;呂小紅;于洪杰;張?zhí)K蘋;楊小玲;;英文科技論文中“and”的正確運(yùn)用[A];第3屆科技期刊發(fā)展創(chuàng)新研討會(huì)論文集[C];2011年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 記者 王玉;跨文化的詮釋[N];中國社會(huì)科學(xué)院報(bào);2008年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 孟勐;基于語料庫的中國作者和英語母語作者英文學(xué)術(shù)論文中評(píng)價(jià)語言的對(duì)比研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
2 賈晴;基于數(shù)據(jù)庫的漢韓對(duì)話語篇指稱研究[D];華東師范大學(xué);2009年
3 張春芳;功能翻譯理論視閾下的學(xué)術(shù)論文摘要英譯研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
4 靳銘吉;俄語語句交際結(jié)構(gòu)的多維研究[D];黑龍江大學(xué);2003年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 薛歡;英語本民族與非本民族語言人學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析[D];東北師范大學(xué);2008年
2 汪瑩;中外英語期刊學(xué)術(shù)論文第一人稱使用對(duì)比研究[D];東華大學(xué);2006年
3 諸奇嫣;英漢學(xué)術(shù)論文引言和結(jié)論語類分析及其相關(guān)性對(duì)比研究[D];浙江工商大學(xué);2011年
4 張娟;中國英語專業(yè)碩士論文摘要的體裁分析[D];東華大學(xué);2008年
5 滕真如;學(xué)術(shù)論文英文摘要的文體分析及寫作[D];大連海事大學(xué);2003年
6 李玉紅;模糊限制語在英語學(xué)術(shù)論文中的順應(yīng)性分析[D];上海外國語大學(xué);2008年
7 王亞非;學(xué)術(shù)論文英文引言及其寫作[D];長春理工大學(xué);2004年
8 魏昆;英漢學(xué)術(shù)論文摘要的主位結(jié)構(gòu)與主位推進(jìn)對(duì)比研究[D];東北師范大學(xué);2009年
9 劉雪梅;英語學(xué)術(shù)論文語篇中的元話語研究[D];山東大學(xué);2009年
10 羅威;語言學(xué)學(xué)術(shù)論文英文摘要的體裁分析[D];黑龍江大學(xué);2012年
本文編號(hào):718310
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/718310.html