修辭結(jié)構(gòu)理論視角下英漢學術(shù)論文摘要的修辭關(guān)系對比研究
發(fā)布時間:2017-06-01 17:05
本文關(guān)鍵詞:修辭結(jié)構(gòu)理論視角下英漢學術(shù)論文摘要的修辭關(guān)系對比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:近年來,學者多用體裁分析方法研究學術(shù)論文摘要的語篇結(jié)構(gòu)和語言特點,但少有從修辭關(guān)系角度研究論文摘要語篇。本文選取英漢語言學期刊論文摘要各100篇作為語料,運用修辭結(jié)構(gòu)理論考察英漢論文摘要的修辭關(guān)系分布特點,揭示摘要的語篇構(gòu)建方式。研究發(fā)現(xiàn)詳述關(guān)系、準備關(guān)系、背景關(guān)系、結(jié)合關(guān)系和解釋關(guān)系是英漢論文摘要最基本的修辭關(guān)系。漢語論文摘要偏好使用評價關(guān)系和詳述關(guān)系,而英語論文摘要更多使用證據(jù)關(guān)系,偏好通過對照關(guān)系說明研究的價值和意義。
【作者單位】: 上海海事大學;
【關(guān)鍵詞】: 修辭關(guān)系 修辭結(jié)構(gòu)理論 英漢論文摘要
【基金】:國家哲學社科基金一般項目“跨文化修辭視閾下中國學者英語學術(shù)期刊論文寫作與發(fā)表研究”(14BYY151)的階段性成果
【分類號】:H15;H315
【正文快照】: 1.引言英漢學術(shù)論文摘要對比研究發(fā)現(xiàn),英語論文摘要和漢語論文摘要在語篇結(jié)構(gòu)、語義、語法和語用特點等方面都存在一定差異。比如,鞠玉梅(2004)發(fā)現(xiàn)英語應用語言學論文摘要大多包含引言、方法、結(jié)果和結(jié)論四個語步,而漢語應用語言學論文摘要多以方法和結(jié)果兩個語步構(gòu)成。HuCa
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 王偉;“修辭結(jié)構(gòu)理論”評介(上)[J];國外語言學;1994年04期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王曉偉;;語篇結(jié)構(gòu)分析的回眸與前瞻[J];安陽工學院學報;2011年03期
2 黃萍;沈燕;;學術(shù)語類語篇模塊標注的理論整合探索[J];重慶大學學報(社會科學版);2010年06期
3 焦寶乾;;司法中的法律修辭:國內(nèi)研究述評[J];法治研究;2012年01期
4 董敏;高文睿;;運用RST Tool分析科技英語長句[J];北京科技大學學報(社會科學版);2013年01期
5 鄭凌茜;;漢英口譯譯語的修辭關(guān)系與意圖性探析[J];閩江學院學報;2013年03期
6 饒宏泉;;基于漢語的時間推進分析框架[J];華文教學與研究;2011年02期
7 張U,
本文編號:413052
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/413052.html
最近更新
教材專著