中英文科學術(shù)論文摘要體裁分析及漢英翻譯
本文關(guān)鍵詞:中英文科學術(shù)論文摘要體裁分析及漢英翻譯,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:當前我國學術(shù)論文摘要英譯,特別是文科論文摘要的英譯大多拘泥于中文句式和篇章結(jié)構(gòu),不符合英語論文摘要的體裁規(guī)范,這在很大程度上影響了我國人文社科研究成果在國際上的有效傳播。因此,從系統(tǒng)功能語言學的體裁結(jié)構(gòu)潛勢理論出發(fā),對中英文科學術(shù)論文摘要的體裁結(jié)構(gòu)和語言體現(xiàn)方式進行對比分析,提出學術(shù)論文摘要英譯策略,為文科學術(shù)論文摘要翻譯提供借鑒。
【作者單位】: 浙江農(nóng)林大學外國語學院;
【關(guān)鍵詞】: 學術(shù)論文摘要翻譯 體裁結(jié)構(gòu)潛勢 語言體現(xiàn)方式
【基金】:浙江省教育廳科研項目(Y201018104)
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 學術(shù)論文摘要是當前學術(shù)論文必不可少的一部分,是對學術(shù)論文主要內(nèi)容的概括和介紹,使讀者能夠在盡可能短的時間內(nèi)了解文章的主要內(nèi)容,因而,中文學術(shù)論文摘要英譯對我國學術(shù)思想和科研成果在世界范圍內(nèi)的快速傳播具有重要意義。但當前學術(shù)論文摘要,特別是文科論文摘要的英譯現(xiàn)
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 劉慶元;;語篇翻譯的結(jié)構(gòu)取向[J];山東外語教學;2007年01期
2 錢翰;;德里達的解構(gòu)視野與馬克思主義[J];文藝理論研究;2011年02期
3 劉文輝;;式微與轉(zhuǎn)向——90年代傳媒語境下文學的意識形態(tài)敘事考察[J];中國文學研究;2011年01期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 龍明慧;;實用文體翻譯的平行文本比較模式[J];山東外語教學;2009年06期
2 龍明慧;;小型可比語料庫的研制及其在翻譯中的應用[J];四川教育學院學報;2012年08期
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 李慧君;功能翻譯理論視角下的評價態(tài)度翻譯研究[D];湖南科技大學;2008年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王本朝;文學知識、文學組織和審美信念──晚清文學與中國現(xiàn)代文學傳統(tǒng)[J];福建論壇(人文社會科學版);2001年04期
2 潘知常;;新意識形態(tài)與中國傳媒——新世紀新聞傳播研究的一個前沿課題[J];江蘇行政學院學報;2006年04期
3 王曉明;新意識形態(tài)與中國當代文化——王曉明教授在汕頭大學的演講[J];汕頭大學學報;2003年02期
4 朱曉進;從政治文化的角度研究中國二十世紀文學[J];文學評論;2001年05期
5 譚載喜;語篇與翻譯:論三大關(guān)系[J];外語與外語教學;2002年07期
6 羅選民;話語的認知模式與翻譯的文本建構(gòu)[J];外語與外語教學;2002年07期
7 司顯柱;論語篇為翻譯的基本單位[J];中國翻譯;1999年02期
8 陳小慰;翻譯功能理論的啟示──對某些翻譯方法的新思考[J];中國翻譯;2000年04期
9 申丹;論文學文體學在翻譯學科建設(shè)中的重要性[J];中國翻譯;2002年01期
10 張美芳,黃國文;語篇語言學與翻譯研究[J];中國翻譯;2002年03期
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 吳錫平;[N];人民日報;2005年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 潘大春;90年代中國文學與出版關(guān)系研究[D];南京師范大學;2004年
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 袁妮婭;;英語學術(shù)摘要的語篇體裁分析[J];黑龍江教育學院學報;2010年03期
2 劉萍;;體裁結(jié)構(gòu)潛勢理論指導下的英語專業(yè)聽力教學的實證研究[J];和田師范專科學校學報;2011年01期
3 呂文靜;王建梅;;Hasan的體裁結(jié)構(gòu)潛勢理論與英語口語教學[J];重慶工學院學報(社會科學版);2008年09期
4 蔡慧萍;方琰;;英語寫作教學現(xiàn)狀調(diào)查與分析[J];外語與外語教學;2006年09期
5 鄒愛民;語篇結(jié)構(gòu)與大學英語寫作教學[J];福建外語;1995年Z1期
6 劉齊生;文化對語篇結(jié)構(gòu)的影響──中德日常敘述比較研究[J];現(xiàn)代外語;1999年04期
7 杜金榜;語篇結(jié)構(gòu)與高級閱讀理解[J];廣州師院學報;1999年06期
8 于學勇;英語閱讀教學的程序模式[J];泰安師專學報;2000年02期
9 陶煬;語篇類型、語篇結(jié)構(gòu)與結(jié)構(gòu)描寫方法[J];大連理工大學學報(社會科學版);2001年01期
10 高蓮紅;利用多媒體課件培養(yǎng)學生英語寫作中的連貫性[J];山東外語教學;2003年06期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 黃虹;;語篇銜接與大學英語寫作教學[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年
2 竇衛(wèi)霖;董繼榮;;歸納思維與演繹思維對經(jīng)濟評論寫作方式的影響——對《中國日報》和《金融時報》的比較研究[A];英語寫作教學與研究的中國視角——第四屆中國英語寫作教學與研究國際研討會論文集[C];2008年
3 胡瑾;曾蕾;;國際學術(shù)交流英語演講稿語篇模式分析[A];全球化中的英語演講:挑戰(zhàn)與創(chuàng)新——首屆全國英語演講教學與研究學術(shù)研討會論文集[C];2007年
4 王雪松;;解析英語寫作中的石化現(xiàn)象[A];“高教強省”探索與實踐——高教科研2008[C];2009年
5 鄭靜;;語篇分析在英語閱讀教學中的應用[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年
6 鄭弘;;旅游翻譯中的語篇翻譯意識[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2005年會暨學術(shù)交流會論文集[C];2005年
7 李燕玉;;高年級法語精讀課上語篇能力的培養(yǎng)探討[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年
8 吳環(huán)環(huán);;“小組合作學習”在英語寫作教學中的運用[A];江蘇省教育學會2006年年會論文集(英語專輯)[C];2006年
9 蔡莉;;試論中國英語和中式英語的關(guān)系[A];語言與文化研究(第九輯)[C];2011年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 天水市第八中學 曹曉紅;如何在英語教學中培養(yǎng)學生的寫作能力[N];天水日報;2007年
2 商報記者 劉海穎;川大社力拓英語學術(shù)板塊三大叢書唱主角[N];中國圖書商報;2008年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 陳莉萍;英漢語篇結(jié)構(gòu)標注理論與實踐[D];上海外國語大學;2007年
2 蔡金亭;語言因素對英語過渡語中使用一般過去時的影響[D];解放軍外國語學院;2002年
3 劉齊生;漢德宣傳性語篇結(jié)構(gòu)差異的政治語法因素—漢、德“企業(yè)介紹”語篇研究[D];廣東外語外貿(mào)大學;2009年
4 尚智慧;基于英語商務信函的體裁分析[D];上海外國語大學;2007年
5 段惠瓊;認知方式對語篇閱讀的信息處理研究[D];上海外國語大學;2011年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 袁妮婭;從系統(tǒng)功能角度對英文學位論文摘要的體裁分析[D];哈爾濱工程大學;2007年
2 溫植勝;上市公司年報中主席報告書的體裁分析[D];廣東外語外貿(mào)大學;2002年
3 楊莉莉;信息性英文摘要的體裁分析[D];山東師范大學;2009年
4 楊果;上市公司招股章程概要的體裁分析[D];廣東外語外貿(mào)大學;2007年
5 張婧;基于語料的經(jīng)濟新聞體裁結(jié)構(gòu)潛勢分析[D];湖南大學;2008年
6 張慧;中英文求職信的體裁對比分析[D];山東師范大學;2007年
7 姚鑫;從系統(tǒng)功能角度對個人陳述的體裁分析[D];西北大學;2009年
8 馬有倫;銜接、語篇結(jié)構(gòu)、圖式與閱讀[D];西南師范大學;2000年
9 黃婷;對英語演講比賽中即興演講的體裁分析[D];廣東外語外貿(mào)大學;2006年
10 葛娜娜;英語篇章中的詞匯銜接及語言教學中的應用[D];中國海洋大學;2007年
本文關(guān)鍵詞:中英文科學術(shù)論文摘要體裁分析及漢英翻譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:409311
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/409311.html