基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分的情態(tài)序列研究
本文關(guān)鍵詞:基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分的情態(tài)序列研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:學(xué)術(shù)論文已經(jīng)成為國(guó)際上研究者們交流最新的研究和觀點(diǎn)的最主要的渠道之一,其中最主要的問(wèn)題之一就是如何用適度的懷疑和肯定來(lái)表達(dá)自己的觀點(diǎn)。因此,情態(tài)表達(dá),尤其是情態(tài)助動(dòng)詞在學(xué)術(shù)論文中的使用情況顯得尤為重要。在過(guò)去的三十年里,情態(tài)助動(dòng)詞被很多語(yǔ)言學(xué)家和學(xué)者從不同的角度進(jìn)行研究,但是大多數(shù)的研究只關(guān)注它的邏輯意義和語(yǔ)義特征,而忽視了對(duì)情態(tài)動(dòng)詞短語(yǔ)的研究。結(jié)論部分作為學(xué)術(shù)論文的結(jié)尾部分是整個(gè)研究的精華所在,,但它通常被當(dāng)作是討論的一部分而很少被人研究。本文將從頻率分布上研究學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分的情態(tài)動(dòng)詞和情態(tài)序列。 研究用的語(yǔ)料來(lái)自于在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)方面非常有影響力的期刊:《應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)》和《中國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)》。參照語(yǔ)料庫(kù)包括36篇從2005年到2009年發(fā)表在《應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)》上由西方學(xué)者撰寫(xiě)的學(xué)術(shù)論文的結(jié)論部分。觀察語(yǔ)料庫(kù)由31篇中國(guó)學(xué)者在2010年和2011年發(fā)表在《中國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)》上的學(xué)術(shù)論文的結(jié)論部分構(gòu)成。本文對(duì)學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分的情態(tài)動(dòng)詞、情態(tài)值和情態(tài)序列做初步探索,旨在發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)者在學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分情態(tài)動(dòng)詞和情態(tài)序列的使用特征。通過(guò)對(duì)中心情態(tài)動(dòng)詞和情態(tài)值在頻率分布上的對(duì)比研究,作者發(fā)現(xiàn)“should”在觀察語(yǔ)料庫(kù)中被過(guò)多使用,而“can”則被少用!癿ay”、“could”、“might”“would”、“will”和“must”在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的使用情況沒(méi)有明顯的差別。與此同時(shí),低值情態(tài)動(dòng)詞在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)料庫(kù)中所占的比例高于在中國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)料庫(kù)中占的比例,而高值情態(tài)動(dòng)詞的比例與之相反。通過(guò)對(duì)中國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)料庫(kù)中情態(tài)序列的索引分析,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)者傾向于使用“情態(tài)動(dòng)詞+靜態(tài)動(dòng)詞”和“無(wú)靈主語(yǔ)+情態(tài)動(dòng)詞”這樣的情態(tài)序列來(lái)表達(dá)認(rèn)知型情態(tài),這與拜伯等人的研究結(jié)果是一致的。但是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)者在使用情態(tài)序列方面有一些自己的特征。絕大多數(shù)的中國(guó)學(xué)者避免使用一些較為復(fù)雜的情態(tài)序列,例如“情態(tài)動(dòng)詞+義務(wù)型情態(tài)副詞”、“情態(tài)動(dòng)詞+完成體”和“主語(yǔ)引導(dǎo)詞+情態(tài)動(dòng)詞”。而且中國(guó)學(xué)者在使用“有靈主語(yǔ)+情態(tài)動(dòng)詞”這樣的情態(tài)序列時(shí)常用學(xué)生、教師、研究者和學(xué)習(xí)者作為情態(tài)動(dòng)詞的主語(yǔ),這與中國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的內(nèi)容相關(guān)。 同時(shí),本文在系統(tǒng)功能語(yǔ)法的理論框架下分析了情態(tài)動(dòng)詞和情態(tài)序列的人際功能。低值情態(tài)動(dòng)詞在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)料庫(kù)中占得比例最大,在學(xué)術(shù)論文中使用低值情態(tài)動(dòng)詞表明作者對(duì)自己所述命題留有余地以及對(duì)讀者可能反應(yīng)的思考。作者使用表達(dá)委婉語(yǔ)氣的低值和中值情態(tài)動(dòng)詞向讀者表明自己的態(tài)度和觀點(diǎn),這種不確定性可以減少對(duì)讀者的強(qiáng)制性。高值情態(tài)動(dòng)詞在中國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)料庫(kù)中占5.2‰,高于在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)料庫(kù)中的比例。在學(xué)術(shù)論文中過(guò)度使用高值情態(tài)動(dòng)詞會(huì)使作者扮演發(fā)出命令的角色,把讀者置于接受命令或觀點(diǎn)的位置上。中國(guó)學(xué)者傾向于使用“情態(tài)動(dòng)詞+靜態(tài)動(dòng)詞”和“無(wú)靈主語(yǔ)+情態(tài)動(dòng)詞”這樣的情態(tài)序列來(lái)表達(dá)認(rèn)知型情態(tài),這與人際意義的兩個(gè)層面密切相關(guān):“科學(xué)客觀性”和禮貌原則。最后,本文分析了造成西方學(xué)者和中國(guó)學(xué)者在情態(tài)動(dòng)詞和情態(tài)序列使用方面不同的原因。第一,母語(yǔ)的負(fù)遷移;第二,不同的社會(huì)文化和價(jià)值觀;第三,避免策略;第四,國(guó)內(nèi)教材的影響。 本研究豐富了學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分情態(tài)序列的分析,對(duì)中國(guó)學(xué)者撰寫(xiě)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)科研論文結(jié)論部分有一定的幫助作用,這樣他們的學(xué)術(shù)論文可能會(huì)更容易被國(guó)際期刊所接受。
【關(guān)鍵詞】:學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分 情態(tài)序列 人際功能
【學(xué)位授予單位】:河南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類(lèi)號(hào)】:H314
【目錄】:
- Acknowledgements4-5
- 摘要5-7
- ABSTRACT7-9
- Contents9-11
- List of Tables11-12
- List of Abbreviations12-13
- Chapter One Introduction13-17
- 1.1 Research Motivation13-14
- 1.2 Research Questions14-15
- 1.3 The Organization of the Paper15-17
- Chapter Two Literature Review17-27
- 2.1 Review of Modality and Modal Verbs17-22
- 2.1.1 The Definition and Classification of Modality17-19
- 2.1.2 The definition and classification of modal verb19-20
- 2.1.3 Previous Studies on Modals Verbs20-22
- 2.2 Review of Modal Sequences22-25
- 2.2.1 The Definition of Modal Sequences22-23
- 2.2.2 The Relationship between Modal Sequences and Modal Meaning23-24
- 2.2.3 Previous Studies on Modal Sequences24-25
- 2.3 Interpersonal Function of SFG25-26
- 2.4 Identification of Conclusion26-27
- Chapter Three Research Methodology27-31
- 3.1 Data Collection27
- 3.2 Research Instruments27-29
- 3.2.1 CLAWS27-28
- 3.2.2 PowerGrep28
- 3.2.3 Antconc 3.2.428-29
- 3.3 Research Procedures29-31
- Chapter Four Research Findings31-49
- 4.1. Comparison of Modal Verbs between ALC and CALC31-33
- 4.2 Comparison of Modality Values between ALC and CALC33-35
- 4.3 Modal Sequences in CALC35-36
- 4.4 Semantic Types of Modal Sequences36-46
- 4.4.1 "Modal Verb + Verb"36-42
- 4.4.2 "Subject + Modal Verb"42-46
- 4.5 Interpersonal Functions of Modal Verbs and Modal Sequences46-47
- 4.6 Possible Reasons47-49
- Chapter Five Conclusion49-53
- 5.1 Major Findings of the Research49-50
- 5.2 Significance of the Research50-51
- 5.3 Limitations of the Research51-53
- References53-59
- 攻讀學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文目錄59-60
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 朱樂(lè)紅;利用語(yǔ)料庫(kù)研究不確定頻度詞[J];天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年03期
2 李穎;使用語(yǔ)料庫(kù)索引學(xué)習(xí)英語(yǔ)近義詞探討[J];黃河水利職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期
3 李明;語(yǔ)料庫(kù)·藍(lán)本·雙語(yǔ)詞典[J];蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2003年03期
4 黃橙紫;科技英語(yǔ)詞匯的統(tǒng)計(jì)特征[J];同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年02期
5 婁寶翠;英語(yǔ)常用詞搭配使用的對(duì)比:以health為例[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2004年07期
6 張欣韻;通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)對(duì)外語(yǔ)課堂交流進(jìn)行的調(diào)查[J];重慶三峽學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期
7 齊建曉;;基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)形容詞后置定語(yǔ)分析[J];平原大學(xué)學(xué)報(bào);2005年06期
8 毛鳳凡;周Z
本文編號(hào):398772
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/398772.html