學術(shù)論文摘要語篇中名詞化隱喻的對比研究
本文關(guān)鍵詞:學術(shù)論文摘要語篇中名詞化隱喻的對比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:作為語法隱喻的主要來源,名詞化賦予動作過程和事物性質(zhì)以實體特征。名詞化隱喻廣泛存在于各類語篇中,科技英語是名詞化使用頻率很高的語篇類型。雖然不少學者對科技英語中名詞化的功能進行了相關(guān)研究,但很少關(guān)注科技語篇內(nèi)部的名詞化分布特征。本研究擬對人文學科和自然學科學術(shù)論文摘要中的名詞化現(xiàn)象進行量化考察,試圖比較不同學科論文摘要中名詞化結(jié)構(gòu)的共性與差異。
【作者單位】: 揚州大學外國語學院;
【關(guān)鍵詞】: 名詞化 論文摘要 人文學科 自然學科
【分類號】:H315
【正文快照】: 一、引言名詞化結(jié)構(gòu)是一種詞匯語法資源,在語言活動中發(fā)揮著重要作用。作為語言中的一種普遍現(xiàn)象,名詞化早已引起國內(nèi)外語言學家的高度關(guān)注,但直到20世紀60年代才真正開始對英語中名詞化現(xiàn)象進行系統(tǒng)研究。國外主流語言學派,如結(jié)構(gòu)主義語言學、轉(zhuǎn)換生成主義語言學、系統(tǒng)功能
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 王晉軍;名詞化在語篇類型中的體現(xiàn)[J];外語學刊;2003年02期
2 劉國輝,陸建茹;國外主流語言學派對名詞化的研究[J];外語與外語教學;2004年09期
3 劉國輝;余渭深;;英語名詞化的“功過”論辯及其在語篇運用中的量化考察[J];外語教學;2007年01期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 趙應(yīng)吉;國內(nèi)科技論文英文摘要的語言特點研究[J];重慶工學院學報;2005年06期
2 李慶明,韓星明;科技論文英文摘要的文體特征與寫作范式[J];電子科技大學學報(社科版);2003年02期
3 邱志芳,林曉萍;名物化的語義特征和語篇功能[J];福建公安高等專科學校學報-社會公共安全研究;2004年04期
4 劉國輝;語言“轉(zhuǎn)換”概念多維度詮釋——以名詞化現(xiàn)象為視點[J];北京第二外國語學院學報;2005年04期
5 陳夏南;;名詞化在英語科技論文中的文體功能[J];江西師范大學學報(哲學社會科學版);2006年03期
6 王建;;法律英語中的名物化結(jié)構(gòu)及其漢譯探析[J];山東外語教學;2005年06期
7 裘燕萍;英語廣播新聞?wù)Z篇中的名物化結(jié)構(gòu)及其功能分析[J];紹興文理學院學報(教育版);2005年01期
8 馬金龍;試論摘要的寫作與翻譯標準化[J];石油工業(yè)技術(shù)監(jiān)督;2001年10期
9 劉國輝;余渭深;;英語名詞化的“功過”論辯及其在語篇運用中的量化考察[J];外語教學;2007年01期
10 劉國輝,陸建茹;國外主流語言學派對名詞化的研究[J];外語與外語教學;2004年09期
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 姬鵬宏;科技翻譯的關(guān)聯(lián)研究[D];西安電子科技大學;2000年
2 孔祥立;等值論與科技英語翻譯[D];西安電子科技大學;2001年
3 叢迎旭;名物化及其英漢對比研究[D];中國海洋大學;2005年
4 孟令新;中英學術(shù)論文英文摘要語體正式度對比研究[D];清華大學;2004年
5 劉瑩;從語法隱喻理論探對外漢語語篇教學[D];四川大學;2005年
6 陳朝霞;中國學生作文中的介詞回避現(xiàn)象[D];山東大學;2005年
7 黃新祥;詞類轉(zhuǎn)換的認知研究[D];重慶大學;2005年
8 趙海艷;從批評語言學角度對名詞化的解釋[D];吉林大學;2006年
9 潘莉萍;語篇和意識形態(tài)[D];上海師范大學;2006年
10 王紅;英語名物化過程中的概念意義變化[D];中國海洋大學;2006年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 范文芳,汪明杰;論三大流派對英語名詞化現(xiàn)象的研究[J];外語研究;2003年03期
2 程曉堂;名詞化與語用預(yù)設(shè)[J];外語研究;2003年03期
3 王晉軍;名詞化在語篇類型中的體現(xiàn)[J];外語學刊;2003年02期
4 劉國輝;名詞與動詞的認知問題以及轉(zhuǎn)換效用[J];外語教學;2004年05期
5 胡壯麟;語法隱喻[J];外語教學與研究;1996年04期
6 楊信彰,xmu.edu.cn;隱喻的兩種解釋[J];外語與外語教學;1998年10期
7 肖建安,王志軍;名物化結(jié)構(gòu)的功能及變體特征[J];外語與外語教學;2001年06期
8 劉國輝,陸建茹;國外主流語言學派對名詞化的研究[J];外語與外語教學;2004年09期
9 張權(quán);英語動詞名詞化的認知結(jié)構(gòu)分析[J];外國語(上海外國語大學學報);2001年06期
10 劉國輝,汪興富;名化、級差轉(zhuǎn)移、原型范疇及名化研究框架體系的思考——詮釋Heyvaert的A Cognitive-Functional Approach to Nominalization in English(2003)[J];外國語(上海外國語大學學報);2005年04期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 馬雁;醫(yī)學英語論文摘要的語篇分析[J];廣州中醫(yī)藥大學學報;2003年03期
2 曾祥發(fā);張潔;;淺析論文摘要英語翻譯錯誤[J];中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠程教育;2008年06期
3 東風蘭;醫(yī)學論文摘要漢譯英技能的培養(yǎng)[J];衛(wèi)生職業(yè)教育;2005年16期
4 蘆春艷;;基于語料庫的碩士研究生畢業(yè)論文摘要的語言特點分析[J];大學英語(學術(shù)版);2010年02期
5 肖飛;;國際法論文摘要英譯評析[J];科技信息;2010年30期
6 馬強;;英漢名詞化對比[J];中國證券期貨;2011年06期
7 劉國輝;語言“轉(zhuǎn)換”概念多維度詮釋——以名詞化現(xiàn)象為視點[J];北京第二外國語學院學報;2005年04期
8 葉新;科技英文名詞化與漢譯[J];中國科技翻譯;2005年03期
9 周先成;;廣告英語語法隱喻探析[J];隴東學院學報;2010年05期
10 李際平;是“規(guī)范”還是一孔之見——對《英譯論文摘要必須注意語言的規(guī)范》一文的質(zhì)疑[J];上?萍挤g;1987年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 ;和諧社會:自主創(chuàng)新與文化交融——2006·學術(shù)前沿論壇論文摘要匯編 世界語學會[A];和諧社會:自主創(chuàng)新與文化交融——2006學術(shù)前沿論壇論文摘要匯編[C];2006年
2 譚旭虎;;論文摘要風格特征·文化·主體性——淺談20世紀上半期好萊塢電影片名翻譯[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術(shù)研討會論文集[C];2006年
3 姜豐輝;姚明海;;科技英語摘要文體與中文摘要的英譯[A];學報編輯論叢(第十六集)[C];2008年
4 張超英;周玉成;;科技論文中英文摘要的撰寫與編輯[A];科技期刊辦刊經(jīng)驗研討會論文集[C];2005年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 張春芳;功能翻譯理論視閾下的學術(shù)論文摘要英譯研究[D];上海外國語大學;2012年
2 仇偉;英語乏詞義結(jié)構(gòu)的認知研究[D];河南大學;2011年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 吳慧;名詞化素“(?)”和“(?)”的比較及在漢語中的對應(yīng)研究[D];延邊大學;2011年
2 侯文娟;基于預(yù)設(shè)角度的新聞?wù)Z篇中名詞化的研究[D];鄭州大學;2011年
3 吳盼;中方答記者問語篇中名詞化現(xiàn)象及其翻譯的分析[D];長春理工大學;2011年
4 熊文卿;大連理工大學碩士論文英文摘要的名詞化現(xiàn)象[D];大連理工大學;2009年
5 李靜;商務(wù)英語信函中名詞化現(xiàn)象研究[D];江西財經(jīng)大學;2012年
6 趙海艷;從批評語言學角度對名詞化的解釋[D];吉林大學;2006年
7 宋艷;名詞化的象似性分析[D];西南交通大學;2008年
8 蘭曉燕;科技英語中的名詞化現(xiàn)象及其翻譯過程探析[D];東北師范大學;2006年
9 牟新貴;學術(shù)論文英語摘要中的名詞化對比分析[D];東北師范大學;2007年
10 聶衛(wèi)東;俄語語言學論文摘要研察[D];黑龍江大學;2011年
本文關(guān)鍵詞:學術(shù)論文摘要語篇中名詞化隱喻的對比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:381082
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/381082.html