紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要的短語(yǔ)學(xué)特征
本文關(guān)鍵詞:紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要的短語(yǔ)學(xué)特征,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文是科技工作者對(duì)外展示科研成果的重要途徑和載體,相比較普通英語(yǔ)而言,其特殊的寫(xiě)作型式和語(yǔ)義特征,引起了語(yǔ)言學(xué)界尤其是專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)(ESP)學(xué)者的廣泛關(guān)注。摘要作為學(xué)術(shù)論文語(yǔ)篇的濃縮和精華,讀者可以據(jù)其了解學(xué)術(shù)論文的基本內(nèi)容和研究問(wèn)題,也引起了國(guó)內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注。他們從不同角度對(duì)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要進(jìn)行了研究和探討,但這些研究大都從題材分析和語(yǔ)篇分析等宏觀(guān)角度展開(kāi)的,然而基于語(yǔ)料庫(kù)從微觀(guān)層面展開(kāi)對(duì)摘要的短語(yǔ)學(xué)特征的研究卻少有涉及。 短語(yǔ)學(xué)現(xiàn)在成為西方語(yǔ)言學(xué)長(zhǎng)期以來(lái)最突出的研究焦點(diǎn)之一。短語(yǔ)學(xué)研究主要有兩種研究范式(衛(wèi)乃興,2002):一種是理論驅(qū)動(dòng)型,一種是語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)型。前者的代表性研究包括Pawley和Syder (1983), Nattinger (1988), Cowie(1988),分別將具有短語(yǔ)性質(zhì)的語(yǔ)言單位稱(chēng)為語(yǔ)言預(yù)制件(Linguistic prefabs)、塊結(jié)構(gòu)(Chunks)、詞語(yǔ)化句干(Lexicalized sentence stems)、詞語(yǔ)片語(yǔ)(Lexical phrases)、復(fù)合語(yǔ)(Composites)和程式語(yǔ)(Formulae)等等(衛(wèi)乃興,2002:27-33)。它們以特定的理論模型為出發(fā)點(diǎn),界定并范疇化一部分研究對(duì)象。但該研究范式存在明顯的不足:主要的取樣標(biāo)準(zhǔn)是所謂的心理凸現(xiàn)(Psychological salience),不考慮語(yǔ)言形式使用的概率或頻數(shù)標(biāo)準(zhǔn);研究?jī)?nèi)容僅聚焦于結(jié)構(gòu)完整的語(yǔ)言實(shí)體和普遍認(rèn)可的固定詞組或成語(yǔ)(衛(wèi)乃興,2007)。語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的短語(yǔ)學(xué)研究范式由Sinclair (1991)首創(chuàng),Altenberg (1998)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)的短語(yǔ)學(xué)研究則被視為該范式指導(dǎo)下的短語(yǔ)學(xué)研究的里程碑。相對(duì)于理論驅(qū)動(dòng)型的傳統(tǒng)研究范式,該范式的優(yōu)點(diǎn)不言而喻:不受制于特定的理論模型;以語(yǔ)言形式的概率或頻數(shù)高低為證據(jù)取舍標(biāo)準(zhǔn);研究根植于真實(shí)語(yǔ)言使用,內(nèi)容涵蓋詞語(yǔ)搭配、固定和半固定表達(dá)、成語(yǔ)、不完整的詞語(yǔ)片語(yǔ)等豐富復(fù)雜的語(yǔ)言形式。因此語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的短語(yǔ)學(xué)研究范式在語(yǔ)言學(xué)研究中起著舉足輕重的作用,引起許多語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注。 對(duì)于專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇摘要的短語(yǔ)學(xué)特征研究,目前的研究鮮有深入的研究。本文將主要聚焦專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)中紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要體現(xiàn)的短語(yǔ)學(xué)特征,以東華大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院創(chuàng)建的紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文語(yǔ)料庫(kù)中的子庫(kù)紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要語(yǔ)料庫(kù)(含13,309篇英文摘要,庫(kù)容量為1,144,022詞)為研究對(duì)象和數(shù)據(jù)支撐,以Altenberg (1998)的短語(yǔ)學(xué)研究范式為基準(zhǔn),采用Wordssmith對(duì)紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文語(yǔ)料庫(kù)中摘要中出現(xiàn)的高頻短語(yǔ)序列(2詞到5詞)的分布特征的進(jìn)行定量分析,通過(guò)對(duì)以下三個(gè)問(wèn)題的探討,旨在研究英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中高頻短語(yǔ)序列的頻率分布特征以及其體現(xiàn)的語(yǔ)義特征和功能。 1)紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要中的高頻短語(yǔ)序列有哪些?有何分布特征? 2)如何從概念上界定短語(yǔ)?本論文中界定短語(yǔ)要采取哪種統(tǒng)計(jì)方法? 3)高頻短語(yǔ)序列體現(xiàn)了哪些功能? 本文研究發(fā)現(xiàn),與Altenberg (1998)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)短語(yǔ)序列的研究結(jié)果不同,在紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇摘要中,1)短語(yǔ)序列出現(xiàn)的頻數(shù)隨著序列長(zhǎng)度的增加呈遞減趨勢(shì);2)短語(yǔ)學(xué)研究?jī)?nèi)容中句法層級(jí)最高的語(yǔ)言實(shí)體,功能上高度規(guī)約化的程式語(yǔ)—完整分句出現(xiàn)的頻數(shù)很少,而實(shí)現(xiàn)經(jīng)驗(yàn)功能的多種分句成分和不完整分句的短語(yǔ)序列在學(xué)術(shù)文本中出現(xiàn)頻數(shù)最多。這些序列是信息傳達(dá)的主要載體,體現(xiàn)了學(xué)術(shù)文本高信息密度的特點(diǎn);3)在語(yǔ)義特征方面,經(jīng)驗(yàn)序列主要實(shí)現(xiàn)五類(lèi)命題意義:①表達(dá)過(guò)程和行動(dòng),②指稱(chēng)實(shí)體、概念和活動(dòng),③表達(dá)屬性意義,④表達(dá)時(shí)間和空間意義,⑤表達(dá)模糊概念。
【關(guān)鍵詞】:專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ) 摘要 短語(yǔ)學(xué) 語(yǔ)義特征 功能
【學(xué)位授予單位】:東華大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類(lèi)號(hào)】:H315
【目錄】:
- Acknowledgements5-6
- Abstract6-8
- 摘要8-10
- List of Figures and Tables10-11
- Contents11-13
- Chapter 1 Introduction13-18
- 1. Research background13-15
- 2. Aims of the thesis15-16
- 3. Research questions16
- 4. Structure of the thesis16-18
- Chapter 2 A Review of Theoretical Background18-40
- 2.1 An introduction to phraseology18-28
- 2.1.1 An overview of influential concepts of phraseology18-24
- 2.1.2 The parameters of defining phraseological sequences24-27
- 2.1.3 Operational definition of phraseological sequences27-28
- 2.2 Previous studies of phraseology28-39
- 2.2.1 Theory-driven study of phraseology29-33
- 2.2.2 Corpus-driven study of phraseology33-39
- 2.2.2.1 Sinclair's extended units of meaning34-35
- 2.2.2.2 Hunston's patten grammar35-36
- 2.2.2.3 Altenberg's recurrent combinations36-38
- 2.2.2.4 Biber's lexical bundles38-39
- 2.3 The summary of the literature review39-40
- Chapter 3 Methodology40-46
- 3.1 Corpus used for the study40-43
- 3.2 Tools to be used43
- 3.3 Study methods43-46
- 3.3.1 Frameworks to be investigated44
- 3.3.2 Data collection44-46
- Chapter 4 Data Analysis and Findings46-70
- 4.1 Frequency-based analysis of n-word clusters46-54
- 4.1.1 Multiple clause constituents47-49
- 4.1.2 Incomplete phrases49-54
- 4.2 Semantic analysis of phraseological sequences54-65
- 4.2.1 Process/action PSs54-57
- 4.2.2 Entity/notion/activity PSs57-58
- 4.2.3 Experiential PSs for specifying attributes58-62
- 4.2.4 Experiential PSs for specifying time and space62-64
- 4.2.5 Vagueness expressions64-65
- 4.3 Functions of phraseological sequences in CEATRA65-67
- 4.4 Findings and discussion67-70
- Chapter 5 Conclusion70-76
- 5.1 Summary of the study70-72
- 5.2 Pedagogical implications72-73
- 5.3 Limitations of the study and further research73-76
- References76-80
- Appendix80-83
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 徐復(fù)嶺;連動(dòng)短語(yǔ)前狀語(yǔ)的語(yǔ)義指向[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1986年03期
2 ;問(wèn)題征答答案選登 (一九八六年第二期)[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1986年04期
3 陳亞敏;英語(yǔ)疊詞短語(yǔ)的漢譯[J];中國(guó)翻譯;1996年02期
4 楊振華;;兼語(yǔ)短語(yǔ)論析[J];長(zhǎng)治學(xué)院學(xué)報(bào);2009年03期
5 徐緯地;說(shuō)“趁……”短語(yǔ)的時(shí)間意動(dòng)性[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1984年03期
6 李富林;關(guān)于語(yǔ)法體系的構(gòu)想[J];殷都學(xué)刊;1991年01期
7 邢德波;述賓聯(lián)合短語(yǔ)與連動(dòng)短語(yǔ)辨析[J];濮陽(yáng)教育學(xué)院學(xué)報(bào);2001年03期
8 岳利民;;多義的動(dòng)結(jié)式短語(yǔ)試析[J];廣西社會(huì)科學(xué);2005年12期
9 魏俊忠;;英語(yǔ)中否定概念的表達(dá)形式[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2005年12期
10 張時(shí)陽(yáng);;“的”字短語(yǔ)研究綜述[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2006年02期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 吳云芳;常寶寶;詹衛(wèi)東;;漢英雙語(yǔ)短語(yǔ)信息數(shù)據(jù)庫(kù)的構(gòu)建[A];第一屆學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2002年
2 楊波;戴勝海;;英漢機(jī)器翻譯中“OF-短語(yǔ)”的理解與翻譯[A];第二屆全國(guó)學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2004年
3 王茂林;林茂燦;;自然話(huà)語(yǔ)中的語(yǔ)調(diào)短語(yǔ)及其音高模式[A];第六屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2001年
4 陳桂成;;成語(yǔ)界說(shuō)與成語(yǔ)詞典立目[A];福建省辭書(shū)學(xué)會(huì)2003年會(huì)論文集[C];2003年
5 王安紅;陳明;肖娜;郭麗芬;呂士楠;;普通話(huà)語(yǔ)調(diào)短語(yǔ)中的音高下傾[A];第六屆全國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(上)[C];2003年
6 方志煒;于水源;杜利民;;基于短語(yǔ)本位語(yǔ)法體系的混合模板漢語(yǔ)生成[A];第二屆全國(guó)學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2004年
7 諾明花;張立強(qiáng);劉匯丹;吳健;丁治明;;漢藏短語(yǔ)抽取[A];第五屆全國(guó)青年計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2010年
8 彭國(guó)珍;鄒綱;;基于漢英雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)述賓短語(yǔ)的自動(dòng)抽取[A];第二屆全國(guó)學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2004年
9 于洪志;陳貴萍;胡阿旭;;切分方式對(duì)漢藏學(xué)生句子閱讀影響的眼動(dòng)研究[A];第十一屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(一)[C];2011年
10 馬琳;陳叢梅;;《漢英奧林匹克詞典》的詞目確立原則[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 陳麗萍;從多義短語(yǔ)入手講授短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類(lèi)型和層次分析[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2010年
2 陶三平 袁志奇;青?傟(duì)四支隊(duì)勵(lì)志短語(yǔ)激活政治教育課堂[N];人民武警;2008年
3 dream;短信存儲(chǔ)我用短語(yǔ)U盤(pán)[N];中國(guó)電腦教育報(bào);2004年
4 王義豹;談《重游緬湖》中一個(gè)短語(yǔ)的翻譯[N];中華讀書(shū)報(bào);2007年
5 蘇州實(shí)驗(yàn)中學(xué) 徐連根;從一道習(xí)題看短語(yǔ)互文[N];蘇州日?qǐng)?bào);2005年
6 張震震;初中語(yǔ)文語(yǔ)法巧講[N];中國(guó)教育資訊報(bào);2002年
7 鄭紅;寫(xiě)廉政短語(yǔ) 發(fā)警示信息[N];中國(guó)船舶報(bào);2003年
8 邵敬敏;“進(jìn)口汽車(chē)”的歧解[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2008年
9 ;NEC PaPeRo[N];中國(guó)計(jì)算機(jī)報(bào);2001年
10 垂天翼;輕松迎接泡時(shí)代[N];中國(guó)電腦教育報(bào);2002年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 秦楓;中國(guó)工科研究生英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中的互動(dòng)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
2 李晶潔;語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的學(xué)術(shù)英語(yǔ)文本短語(yǔ)序列研究[D];上海交通大學(xué);2010年
3 吳曉芳;張斌語(yǔ)法思想研究[D];福建師范大學(xué);2009年
4 劉曉然;雙音短語(yǔ)的詞匯化[D];四川大學(xué);2007年
5 熊淑慧;中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作能力發(fā)展研究[D];華東師范大學(xué);2012年
6 王茂林;普通話(huà)自然話(huà)語(yǔ)的韻律模式[D];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院;2003年
7 吳麗英;詞項(xiàng)裝配與合并的最簡(jiǎn)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
8 曲英梅;基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢動(dòng)名化對(duì)比研究[D];東北師范大學(xué);2009年
9 張愛(ài)樸;英語(yǔ)虛化動(dòng)詞結(jié)構(gòu)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
10 文衛(wèi)平;英漢驢子句研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2006年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 邵艷萍;紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要的短語(yǔ)學(xué)特征[D];東華大學(xué);2010年
2 申仙慧;紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的短語(yǔ)學(xué)特征研究[D];東華大學(xué);2012年
3 趙瑾;幾種程形短語(yǔ)的自動(dòng)識(shí)別方法和語(yǔ)法特征的大規(guī)模調(diào)查研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2004年
4 莫曉宇;英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)綜述中介入資源研究[D];寧波大學(xué);2010年
5 段曉鑫;從奈達(dá)的等值翻譯理論看英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文的漢譯[D];上海交通大學(xué);2011年
6 郭圓圓;英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中情態(tài)系統(tǒng)的人際意義研究[D];東北師范大學(xué);2011年
7 李明;論現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音節(jié)“短語(yǔ)詞”[D];首都師范大學(xué);2000年
8 陳斌;中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)色彩詞短語(yǔ)理解的研究——短語(yǔ)類(lèi)型,學(xué)生水平及上下文的作用[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2004年
9 陳慧;并列式奇位嵌數(shù)短語(yǔ)“七X八Y”考察[D];上海師范大學(xué);2012年
10 初夏;英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的短語(yǔ)學(xué)特征研究[D];東華大學(xué);2012年
本文關(guān)鍵詞:紡織科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要的短語(yǔ)學(xué)特征,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):360345
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/360345.html