英文報(bào)紙社論與學(xué)術(shù)論文模糊限制語(yǔ)使用研究
本文選題:模糊限制語(yǔ) + 基于語(yǔ)料庫(kù)的研究; 參考:《長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2014年08期
【摘要】:近年來(lái),模糊限制語(yǔ)的研究多以題材分析為主,集中于新聞?dòng)⒄Z(yǔ)及學(xué)術(shù)論文,很少涉及不同文體中模糊限制語(yǔ)使用差異的比較;谟⒄Z(yǔ)報(bào)紙社論與學(xué)術(shù)論文這兩類不同的文體中模糊限制語(yǔ)的使用差異進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)論文中模糊限制語(yǔ)使用要多于報(bào)紙社論并分析了其原因。此研究不僅拓寬了模糊限制語(yǔ)的研究范圍,同時(shí)也幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在閱讀和寫(xiě)作中能正確理解英語(yǔ)模糊限制語(yǔ)的使用,也為英語(yǔ)教學(xué)提供更好的借鑒,從而使教師更有效的幫助學(xué)生進(jìn)行正確的論文寫(xiě)作。
[Abstract]:In recent years, the study of hedges has focused on thematic analysis, focusing on journalistic English and academic papers, and rarely on the comparison of the use of hedges in different styles. Based on the differences in the use of hedges in English newspaper editorials and academic papers, it is found that the use of hedges in academic papers is more than that in newspaper editorials, and the reasons are analyzed. This study not only broadens the scope of research on hedges, but also helps English learners understand the use of English hedges in reading and writing, and provides a better reference for English teaching. So that teachers can help students to write a correct thesis more effectively.
【作者單位】: 天津科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【分類號(hào)】:H030
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 白云;;基于合作原則的模糊語(yǔ)言語(yǔ)用功能研究[J];華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2011年S3期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊紅;;淺論《紅樓夢(mèng)》模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用功能[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2012年01期
2 林曉純;;商務(wù)信函中英語(yǔ)模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用翻譯策略[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2012年02期
3 胡健;試論模糊語(yǔ)義的特征[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2001年06期
4 李萍,鄭樹(shù)棠;中英模糊限制語(yǔ)語(yǔ)用功能探究[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2005年01期
5 周方珠;;論元散曲翻譯中的模糊再現(xiàn)[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
6 褚雅蕓;;《紅樓夢(mèng)》中模糊修辭的運(yùn)用及兩種英譯比較[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
7 秦勃;;談翻譯中模糊對(duì)等的必要性[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2006年01期
8 陳亞瓊;;模糊語(yǔ)言在商務(wù)英語(yǔ)中的應(yīng)用[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
9 施建華;;語(yǔ)境與文本理解[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年04期
10 張小紅;;語(yǔ)言背后的鏡子——簡(jiǎn)析預(yù)設(shè)在語(yǔ)言概念功能中的深層特征[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 王琛;;簡(jiǎn)析英語(yǔ)模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用價(jià)值[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
2 項(xiàng)秀珍;;外交語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的人際意義——以外交部新聞發(fā)言人答記者問(wèn)為例[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
3 鄒玉婷;;文學(xué)作品中的模糊語(yǔ)言及其翻譯策略[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年
4 夏遠(yuǎn)利;;法律語(yǔ)言中詞語(yǔ)的模糊語(yǔ)義現(xiàn)象及其翻譯原則[A];邊緣法學(xué)論壇[C];2005年
5 楊文秀;;學(xué)習(xí)詞典中的模糊限制語(yǔ)[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
6 朱國(guó)廷;;試論模糊學(xué)在高考作文判卷中的價(jià)值與應(yīng)用[A];中國(guó)當(dāng)代教育理論文獻(xiàn)——第四屆中國(guó)教育家大會(huì)成果匯編(上)[C];2007年
7 林敏;;普遍性與個(gè)性——禮貌原則在跨文化交際中的應(yīng)用[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
8 胡敏;;詞義模糊與教學(xué)(英文)[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
9 黃菊;;法語(yǔ)廣告語(yǔ)言中的模糊現(xiàn)象及其語(yǔ)用功能探析[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
10 陳順金;;幽默的合作性[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 龍翔;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者言語(yǔ)交際中語(yǔ)用失誤之研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 王春秀;現(xiàn)代俄語(yǔ)同義詞研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 張純輝;司法判決書(shū)可接受性的修辭研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 施佳勝;經(jīng)典 闡釋 翻譯——《文心雕龍》英譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 馮軍;論外宣翻譯中語(yǔ)義與風(fēng)格的趨同及篩選機(jī)制[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 盧玉卿;文學(xué)作品中言外之意的翻譯研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
7 張愛(ài)珍;模糊語(yǔ)義研究[D];福建師范大學(xué);2010年
8 熊德米;基于語(yǔ)言對(duì)比的英漢現(xiàn)行法律語(yǔ)言互譯研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
9 李可興;生成性體育教學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
10 陳靜;語(yǔ)用認(rèn)知視角下的指稱研究[D];浙江大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王明亮;人稱指示映射現(xiàn)象的認(rèn)知研究[D];山東科技大學(xué);2010年
2 許丹;英語(yǔ)廣告語(yǔ)中語(yǔ)用預(yù)設(shè)的研究[D];山東科技大學(xué);2010年
3 趙才華;會(huì)話含義及其在大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中應(yīng)用的實(shí)證研究[D];山東科技大學(xué);2010年
4 李燕玲;關(guān)聯(lián)理論在中學(xué)語(yǔ)文閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
5 陳建林;基于語(yǔ)料庫(kù)的國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書(shū)面語(yǔ)中使用模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 王婷婷;從關(guān)聯(lián)翻譯理論角度分析林譯《浮生六記》的翻譯策略[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
7 張玉婷;漢語(yǔ)會(huì)話他啟自修型修正的互動(dòng)性研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
8 黃圓圓;《老友記》幽默對(duì)白的語(yǔ)用分析[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
9 駱忠武;外交歧義:特點(diǎn)及翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
10 崔有為;以利奇和顧曰國(guó)為代表的英漢禮貌原則比較研究及其對(duì)跨文化交際的啟示[D];山東農(nóng)業(yè)大學(xué);2010年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 程建山;從會(huì)話原則看模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能[J];鄖陽(yáng)師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2005年01期
2 趙愛(ài)莉;模糊限制語(yǔ)與言語(yǔ)交際[J];渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2001年S1期
3 楊慧玲;科技論文中的模糊限制語(yǔ)[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2001年01期
4 蘇遠(yuǎn)連;英漢模糊限制語(yǔ)的分類和功能[J];廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
5 曾瑜薇;;模糊限制語(yǔ)和中界語(yǔ)語(yǔ)用傾向[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版);2007年12期
6 文宇;;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能[J];大家;2011年12期
7 李艷華;英語(yǔ)模糊限制語(yǔ)及其使用[J];沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
8 郭建紅;模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能及其在跨文化交際中的作用[J];中南林學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
9 朱怡;淺析模糊限制語(yǔ)在政治訪談中的表現(xiàn)形式[J];寧夏黨校學(xué)報(bào);2004年02期
10 汪先鋒;模糊限制語(yǔ)的純理功能芻議[J];河北工業(yè)大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前8條
1 程千山;;模糊限制語(yǔ)與會(huì)話含意[A];中國(guó)首屆“海峽兩岸俄語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年
2 項(xiàng)秀珍;;外交語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的人際意義——以外交部新聞發(fā)言人答記者問(wèn)為例[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
3 楊文秀;;學(xué)習(xí)詞典中的模糊限制語(yǔ)[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
4 黃碎歐;;商務(wù)英語(yǔ)中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
5 黃阿仙;;英語(yǔ)新聞報(bào)道中的模糊語(yǔ)言及漢譯處理[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
6 楊文秀;;英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中的語(yǔ)用信息——從LDOCE2到LDOCE4[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第6屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專輯[C];2005年
7 趙彬;;商務(wù)談判中語(yǔ)用策略研究[A];語(yǔ)言與文化研究(第七輯)[C];2010年
8 王琛;;簡(jiǎn)析英語(yǔ)模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用價(jià)值[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條
1 崔鳳娟;庭審語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的順應(yīng)理論研究[D];山東大學(xué);2010年
2 鄭志進(jìn);模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能及其在話語(yǔ)生成和理解中的認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
3 傅昌萍;模糊化思維與翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
4 陳麗江;文化語(yǔ)境與政治話語(yǔ)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
5 經(jīng)有國(guó);面向消費(fèi)類機(jī)電產(chǎn)品大規(guī)模定制的客戶需求信息交互式獲取及處理方法[D];重慶大學(xué);2011年
6 朱玉山;英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫(xiě)作文本中元話語(yǔ)使用和分布特征對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
7 張亞萍;亞當(dāng)·斯密修辭學(xué)思想研究[D];浙江大學(xué);2013年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李佰鴻;商業(yè)廣告語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的人際功能研究[D];吉林大學(xué);2010年
2 樊明科;美國(guó)統(tǒng)一商法典—買(mǎi)賣(mài)編中的模糊限制語(yǔ)研究[D];西北師范大學(xué);2003年
3 魯俊豐;新聞寫(xiě)作模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用視角[D];華東師范大學(xué);2010年
4 閆楊;日漢新聞?wù)Z體中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[D];湖南大學(xué);2010年
5 張小亮;基于語(yǔ)料庫(kù)的上海世博會(huì)英語(yǔ)新聞報(bào)道中模糊限制語(yǔ)研究[D];河北科技大學(xué);2011年
6 王娟;基于關(guān)聯(lián)論的外交模糊限制語(yǔ)的功能研究[D];上海師范大學(xué);2011年
7 范娟;英漢經(jīng)濟(jì)新聞中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[D];安徽大學(xué);2010年
8 張傳宏;語(yǔ)境順應(yīng)視角下模糊限制語(yǔ)語(yǔ)用功能分析[D];東北師范大學(xué);2010年
9 李天綺;論模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用性[D];上海師范大學(xué);2004年
10 赤潔喬;英語(yǔ)社論語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的功能研究[D];燕山大學(xué);2010年
,本文編號(hào):1858505
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/1858505.html