萬方數(shù)據(jù)庫(kù)_學(xué)術(shù) 科研 互動(dòng)社區(qū)
本文關(guān)鍵詞:無機(jī)化學(xué)學(xué)報(bào),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
《無機(jī)化學(xué)學(xué)報(bào)》投稿格式如下:
4.1 來稿可用中文或英文撰寫,綜述一般用中文撰寫。書寫格式請(qǐng)參照近期出版的《無機(jī)化學(xué)學(xué)報(bào)》。
4.2 稿件的題目應(yīng)簡(jiǎn)明、確切,能反映文章中最主要的特定內(nèi)容和有助于選定關(guān)鍵詞。中英文題目含義必須一致。中文題目一般不宜超過20個(gè)字。
4.3 摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,擁有與論文同等的主要信息,包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四要素,側(cè)重后兩個(gè)要素。凡新合成的化合物必須在摘要中明確說明,,并寫出正確的命名和分子式。摘要中不應(yīng)有引言中出現(xiàn)的內(nèi)容,不要對(duì)論文內(nèi)容詮釋和評(píng)論,不得簡(jiǎn)單地重復(fù)題名中已有的信息。英文摘要應(yīng)較中文摘要詳細(xì),句型力求簡(jiǎn)單,通常應(yīng)有10個(gè)左右意義完整、語句順暢的句子。
4.4 關(guān)鍵詞是為了文獻(xiàn)索引和檢索時(shí)選定的、能反映稿件主體內(nèi)容的詞或詞組(不要使用復(fù)數(shù),主要是化學(xué)物質(zhì)和研究手段),中英文關(guān)鍵詞應(yīng)對(duì)應(yīng)。關(guān)鍵詞應(yīng)按《CA》Index Guide中Keyword Index(General Subject Heading)或Wiley-VCH化學(xué)關(guān)鍵詞表(Wiley-VCH Chemistry Keyword Catalogue 2010)(可從網(wǎng)上查到)中提供的規(guī)范詞選用或按中國(guó)科協(xié)《關(guān)于在學(xué)術(shù)論文中規(guī)范關(guān)鍵詞選擇的規(guī)定(試行)》(科協(xié)學(xué)發(fā)字049號(hào))的規(guī)定選用。一般總共列3~8個(gè)關(guān)鍵詞,至少要有2~3個(gè)與規(guī)范表列的關(guān)鍵詞相同。
4.5 無機(jī)化合物的命名參照中國(guó)化學(xué)會(huì)《無機(jī)化學(xué)命名原則》(科學(xué)出版社,1980年版)。英文命名參照International Union of Pure and Applied Chemistry “Nomenclature of Inorganic Chemistry” Second Edition, Pergamon Press.(該書發(fā)表在Pure and Applied Chemistry, 1971,Vol.28,No.1)
4.6 圖、表和照片應(yīng)力求清晰簡(jiǎn)明,照片應(yīng)是原照片。圖、表和照片的題目用中英文表示,其注釋和內(nèi)容一律用英文。請(qǐng)將計(jì)算機(jī)制成和處理的圖形(包括結(jié)構(gòu)式)附在word文件中。
4.7 新化合物應(yīng)給出元素分析結(jié)果和相應(yīng)的分子式,新配合物應(yīng)畫出結(jié)構(gòu)圖或結(jié)構(gòu)示意圖。
4.8 有晶體結(jié)構(gòu)的文章,一定要附cif文件,cif文件請(qǐng)用E-mail發(fā)送到編輯部wjhx@mail.nju.edu.cn,已申請(qǐng)CCDC的晶體請(qǐng)附上號(hào)碼,如未申請(qǐng),編輯部將代為申請(qǐng)CCDC號(hào)。
4.9 應(yīng)嚴(yán)格執(zhí)行GB3100-3102有關(guān)量和單位的規(guī)定。
4.10 英文圖文目錄的提要應(yīng)比英文摘要更為簡(jiǎn)明、扼要和流暢(不要重復(fù)題目的文字),應(yīng)著重指出文章的亮點(diǎn)并具有很好的導(dǎo)讀性,以引起讀者閱讀本文的興趣,其長(zhǎng)度應(yīng)控制在50 words(一句或兩句話)或200 characters以內(nèi)。英文圖文目錄應(yīng)列于文章末尾另成一頁。
4.11 第一頁底腳注明基金資助項(xiàng)目及批準(zhǔn)號(hào);*通訊聯(lián)系人。E-mail:;會(huì)員登記號(hào):。
5 參考文獻(xiàn)
5.1 參考文獻(xiàn)應(yīng)列出限于作者直接閱讀過的、最主要的、并已在正式出版物上發(fā)表的文獻(xiàn)(待發(fā)表的不要列入)。所列文獻(xiàn)作者超過3個(gè)時(shí),只列出3個(gè)作者的姓名,其余以“et al.”省略。無論中外作者,所列姓名均應(yīng)姓列前,名列后;國(guó)外期刊及國(guó)內(nèi)全英文期刊文獻(xiàn)作者姓列全稱,名用縮寫。
5.2 中文期刊格式:漢語拼音姓名(中文姓名),……英文期刊名(漢語拼音期刊名),年,卷(期):起始頁-終止頁。例:NA Li-Yan(那立艷), LIU Yun-Lin(劉云凌), PANG Wen-Qin(龐文琴), et al. Chinese J. Inorg. Chem.(Wuji Huaxue Xuebao), 2000,16(2):287-292
5.3 英文期刊格式:姓名,……期刊名,年,卷(期):起始頁-終止頁。例:Asokem A, Varghese B, Caneschi A, et al. Inorg. Chem., 1998,37:228-231
5.4 中文專著格式:漢語拼音姓名(中文姓名),……英文書名:卷,冊(cè).第X版(頭版不寫)(中文書名:卷,冊(cè)). 出版地:出版社,年:起始頁-終止頁。例:XU Guang-Xian(徐光憲), LI Le-Min(黎樂民). Quantum Chemistry: Vol.2 (量子化學(xué):中冊(cè)). Beijing: Science Press, 1980.
5.5 中文譯著格式:原作者名,……,Translated by漢語拼音譯者名(中文譯者名),…… 英文書名:卷,冊(cè).第X版(頭版不寫)(中文書名:卷,冊(cè).X版). 出版地:出版社,年:起始頁-終止頁。例: Fersht A, Translated by DU Jin-Zhu(杜錦珠), RU Bing-Gen(茹柄根), WEI Xin-Cheng(衛(wèi)新成). The Structure and Mechanism of Action of Enzyme(酶的結(jié)構(gòu)和作用機(jī)制). Beijing: Peking University Press, 1991:292-295
5.6 英文專著格式:姓名,……書名. 出版地:出版社,年:起始頁-終止頁。例:Van Eldik R. Inorganic High Pressure Chemistry. Amsterdam: Elesevier, 1986:219
5.7 中文論文集格式:漢語拼音姓名(中文姓名),……英文論文集名(中文論文集名). 出版地:出版社,年:起始頁-終止頁。例:LIN Bi-Zhou(林碧洲), LIU Shi-Xiong(劉世雄). Proceedings of Fifth Chinese Inorganic Chemistry Conference(全國(guó)第五屆無機(jī)化學(xué)學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集). Weihai: , 2000:486-488
5.8 英文論文集格式:姓名,……論文集名. 姓名,…姓名.Ed.,出版地:出版社,年:起始頁-終止頁。例:Meade T J, Busch D H. Progress in Inorganic Chemistry: Vol.33. Lippard S J Ed., New York: John Wiley & Sons, 1986:59-63
5.9 學(xué)位論文格式:漢語拼音姓名(中文姓名).英文單位和學(xué)位名稱(中文單位和學(xué)位名稱).年。例:ZEN Qing-Tao(曾慶濤). Thesis for the Doctorate of Nanjing University(南京大學(xué)博士論文). 1997.
5.10 專利格式:專利申請(qǐng)者或所有者姓名(中文姓名).專利國(guó)別Patent,專利號(hào).公告日期或公開日期。例:Tachibana R, Shimizu S, Kobayshi S, et al. US Patent, 6915001. 2002-04-25.
?parent_id=9
本文關(guān)鍵詞:無機(jī)化學(xué)學(xué)報(bào),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):176879
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/176879.html