英語元話語在學術論文摘要寫作中的應用
本文關鍵詞:英語元話語在學術論文摘要寫作中的應用
【摘要】:元話語是一個在學術寫作、修辭和篇章結構的研究中十分重要的概念。本研究利用Hyland提出的元話語分類模式,自建兩個小型語料庫,對比英語為母語的論文作者和英語為非母語的論文作者在摘要寫作中元話語的使用情況。結果顯示,英語為非本族語的論文作者主要還是在摘要部分以交際元話語對其篇章進行梳理,而對于互動元話語功能的了解不夠深入。
【作者單位】: 大連理工大學外國語學院;
【分類號】:H319
【正文快照】: 一、元話語元話語是一個在學術寫作、修辭和篇章結構的研究中十分重要的概念,指的是那樣一些表達方式,它們能幫助構建連貫的語篇,連接語篇與語境,傳遞作者對內(nèi)容或讀者的態(tài)度。Hyland在《元話語》一書中指出話語包括兩個層面,即基本話語和元話語。前者包括各種用于客觀事物的
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李志軍,王樹聲;英語醫(yī)學論文摘要寫作及注意的問題[J];廣西預防醫(yī)學;1997年01期
2 岳延紅;;科技論文摘要寫作要點分析——以SCI源期刊為例[J];中國科技信息;2010年05期
3 陳桂良;;畢業(yè)論文摘要寫作中常見問題及對策[J];寫作;2006年13期
4 鄭文;;摘要寫作與篇章圖式的培養(yǎng)[J];語文學刊;2006年22期
5 鄭文;;摘要寫作與篇章圖式的培養(yǎng)[J];武漢科技大學學報(社會科學版);2007年03期
6 洪班信;;醫(yī)學論文的英語摘要寫作 第12講 國外論文摘要實例[J];中國醫(yī)刊;2007年12期
7 張曼;;中外摘要中第一人稱代詞用法的對比研究[J];上海翻譯;2008年02期
8 周曉輝;;論學術論文摘要的撰寫[J];新西部(下半月);2008年07期
9 侯天真;;正確的英文摘要寫作是獲取文獻信息的重要手段[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2005年04期
10 高桂珍;杜雪玲;;基于語料庫的科技論文摘要體裁分析——非英語專業(yè)博士生論文摘要個案研究[J];大連理工大學學報(社會科學版);2007年03期
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 杜雪玲;基于語料庫的科技論文摘要體裁分析[D];大連理工大學;2008年
2 陳明輝;美國旅游廣告中的互動性探析[D];廈門大學;2009年
3 王堯;基于工科博士學位論文英文摘要的主位研究[D];天津理工大學;2008年
4 韓瑾;基于語料庫的對中國碩士研究生學位論文摘要中連接副詞的研究[D];大連海事大學;2009年
5 陳亞;國際理工科期刊英文摘要中連接詞運用情況的語料庫分析[D];國防科學技術大學;2005年
6 陳寧;中英文博士論文英文摘要寫作的比較分析[D];大連海事大學;2008年
7 張威;漢英學刊科研論文摘要的對比分析[D];北京林業(yè)大學;2008年
8 劉洪娥;中美基礎醫(yī)學期刊論文英文摘要寫作結構的對比研究[D];第三軍醫(yī)大學;2008年
9 袁月楊;基于原型理論的計算機科學科技論文英文標題及摘要的對比研究[D];國防科學技術大學;2007年
10 杜培敏;英語語言學期刊學術論文摘要的評價性分析[D];山東師范大學;2010年
,本文編號:1302317
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/1302317.html