英語專業(yè)碩士研究生畢業(yè)論文中的語言錯誤分析
發(fā)布時間:2017-05-19 18:19
本文關(guān)鍵詞:英語專業(yè)碩士研究生畢業(yè)論文中的語言錯誤分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:第二語言習(xí)得是一個復(fù)雜的過程,語言學(xué)習(xí)者在這個過程中不可避免地會犯這樣或那樣的錯誤。研究這些錯誤對于探索和發(fā)現(xiàn)語言習(xí)得的規(guī)律起著十分重要的作用。近年來,對二語學(xué)習(xí)者語言錯誤的研究一直為國內(nèi)外的廣大科研工作者和英語教師所熱衷。然而,大多數(shù)的研究者把目光投向了中、低水平的英語學(xué)習(xí)者,并大多局限于學(xué)生習(xí)作或現(xiàn)有語料庫,研究生在英語寫作中出現(xiàn)的語言錯誤往往被忽視。錯誤分析理論將錯誤看成是外語學(xué)習(xí)進步的一種表現(xiàn),肯定了錯誤在二語教學(xué)中發(fā)揮的重要作用:它可以幫助教師和研究者了解學(xué)生在學(xué)習(xí)中共有的困難和特點,促進教學(xué)的發(fā)展;也可以幫助學(xué)生了解自己學(xué)習(xí)過程中的難點,改進學(xué)習(xí)方法。所以基于錯誤分析理論的研究對語言教學(xué)有著重要的指導(dǎo)意義。近年來出現(xiàn)了一些根據(jù)錯誤分析理論并結(jié)合語料庫對學(xué)習(xí)者書面表達中所犯語言錯誤的研究,但是少有學(xué)者對國內(nèi)英語專業(yè)研究生論文寫作中出現(xiàn)的語言錯誤進行專門的研究。鑒于此,本文通過自建小型語料庫對英語專業(yè)碩士研究生畢業(yè)論文進行分析,期望發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)研究生在論文寫作中常見的語言錯誤及造成這些問題的原因。 本文對國內(nèi)42所大學(xué)的210篇英語專業(yè)研究生畢業(yè)論文中出現(xiàn)的語言錯誤進行查找、標注和研究,進而提出以下研究問題: 1.英語專業(yè)研究生畢業(yè)論文中的高頻錯誤有哪些?什么因素導(dǎo)致了這些錯誤? 2.不同水平大學(xué)的英語專業(yè)研究生畢業(yè)論文中的高頻錯誤有何差別? 具體研究發(fā)現(xiàn)如下: 1.英語專業(yè)研究生在畢業(yè)論文中常犯的錯誤類型有:冠詞錯誤、句子不完整、連寫句、介詞錯誤和表意不清,這些是研究生論文中出現(xiàn)頻率最高的五類錯誤。英語冠詞的正確使用和準確完整的句子是寫作中的重難點。母語的負遷移、規(guī)則應(yīng)用錯誤、目的語規(guī)則的泛化和寫作策略不當可能是導(dǎo)致這些錯誤的原因。 2.就各類錯誤的統(tǒng)計數(shù)據(jù)而言,“211”院校和“985”院校的碩士論文沒有顯著性差異,但是其他普通院校有五類錯誤的錯誤率明顯高于“211”院!985”院校。在其他九類錯誤上,這三類院校的學(xué)生表現(xiàn)相當,但都存在一定程度的寫作困難。 以上研究發(fā)現(xiàn)能幫助外語研究者和教師從一定程度上了解英語專業(yè)研究生論文寫作的現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)學(xué)生在英語寫作中的薄弱環(huán)節(jié),也希望本研究的研究結(jié)果和建議能對中國學(xué)生的英語學(xué)習(xí)有所幫助。
【關(guān)鍵詞】:研究生畢業(yè)論文 英語專業(yè) 語言錯誤分析 語料庫
【學(xué)位授予單位】:蘇州大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H319;G643.8
【目錄】:
- ACKNOWLEDGEMENTS5-6
- ABSTRACT6-8
- 摘要8-14
- Chapter One INTRODUCTION14-16
- 1.1 Significance and Purpose of the Study14-15
- 1.2 Structure of the Thesis15-16
- Chapter Two LITERATURE REVIEW16-34
- 2.1 Related Terms16-21
- 2.1.1 Error16-17
- 2.1.2 Differences between "error" and "mistake"17-19
- 2.1.3 Corpus linguistics19-21
- 2.2 Approaches to Error Study21-28
- 2.2.1 Contrastive Analysis21-24
- 2.2.2 Error Analysis24-28
- 2.3 Related Studies28-32
- 2.3.1 Studies on errors in second language writing28-29
- 2.3.2 Corpus-based studies on errors29-31
- 2.3.3 Studies on MA theses31-32
- 2.4 Summary32-34
- 2.4.1 Limitations of the previous studies32-33
- 2.4.2 Position of the present empirical study33-34
- Chapter Three METHODOLOGY34-39
- 3.1 Research Questions34
- 3.2 Materials34-35
- 3.3 Instrument35-36
- 3.4 Procedures36-38
- 3.5 Data Analysis38-39
- Chapter Four RESULTS AND DISCUSSION39-59
- 4.1 Error Description and Analysis39-48
- 4.1.1 General description of the distribution of the language errors39-42
- 4.1.2 Distribution and analysis of the "Article Error"42-44
- 4.1.3 Distribution and analysis of the "Fragment or Missing Comma"44-45
- 4.1.4 Djstribution and analysis of the "Run-on Sentence"45-46
- 4.1.5 Distribution and analysis of the "Preposition Error"46-48
- 4.2 Differences of the Frequent Language Errors among Different Levels of the Universities48-59
- 4.2.1 Students' frequent language errors in three levels of the universities48-53
- 4.2.2 Detailed comparative study among three levels of the universities53-59
- Chapter Five CONCLUSION59-62
- 5.1 Major Findings59-60
- 5.2 Pedagogical Implications60-61
- 5.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Future Studies61-62
- REFERENCES62-67
- APPENDIXES67-73
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 陳建生;關(guān)于語料語言學(xué)[J];國外語言學(xué);1997年01期
2 李景泉,蔡金亭;中國學(xué)生英語寫作中的冠詞誤用現(xiàn)象——一項基于語料庫的研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2001年06期
3 葛麗蓮;“母語遷移”對中國學(xué)生英語表達的影響——大學(xué)英語寫作典型實例分析[J];首都師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年04期
4 杜金榜;從學(xué)生英語寫作錯誤看寫作教學(xué)[J];外語教學(xué);2001年02期
5 謝應(yīng)光;語料庫語言學(xué)與外語教學(xué)[J];外語教學(xué)與研究;1996年03期
本文關(guān)鍵詞:英語專業(yè)碩士研究生畢業(yè)論文中的語言錯誤分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:379465
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwfw/379465.html
最近更新
教材專著