中外科技期刊英文摘要比較——語態(tài)分布和“頭重腳輕”句的使用頻率
本文關(guān)鍵詞:中外科技期刊英文摘要比較——語態(tài)分布和“頭重腳輕”句的使用頻率
更多相關(guān)文章: 科技期刊 英文摘要 語態(tài)分布 “頭重腳輕”句 信息結(jié)構(gòu)
【摘要】:統(tǒng)計了中外科技期刊英文摘要的語態(tài)分布和“頭重腳輕”句的使用頻率。結(jié)果表明國內(nèi)作者使用被動語態(tài)、“頭重腳輕”句的頻率高于其他國家 (尤其是英語國家 )的作者。這是由于許多國內(nèi)作者將英語科技文獻(xiàn)和科技期刊英文摘要等同起來 ,沒有意識到后者結(jié)構(gòu)的特殊性 ;迷信被動語態(tài) ;以國家標(biāo)準(zhǔn)當(dāng)國際標(biāo)準(zhǔn) ;摘要結(jié)構(gòu)不規(guī)范。信息結(jié)構(gòu)理論和統(tǒng)計數(shù)據(jù)證明了“頭重腳輕”句是不可取的
【作者單位】: 湛江海洋大學(xué)外語學(xué)院
【關(guān)鍵詞】: 科技期刊 英文摘要 語態(tài)分布 “頭重腳輕”句 信息結(jié)構(gòu)
【分類號】:H315
【正文快照】: 1 統(tǒng)計原因 “關(guān)于英文摘要寫作和翻譯的文章 ,往往是些見仁見智甚至彼此矛盾的觀察所得……其中 ,有些觀察所得是基于本身就不夠標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的實例 ,其可靠性必然大打折扣”(馬金龍 ,2 0 0 1 )。比如 ,關(guān)于科技期刊英文摘要的語態(tài) ,估計不少國內(nèi)作者會認(rèn)同這樣的觀點 :“科
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 吳承平;編寫科技論文摘要和關(guān)鍵詞應(yīng)注意的問題[J];重慶交通學(xué)院學(xué)報;2001年03期
2 劉玉芬;科技論文英文摘要的寫作[J];河北科技大學(xué)學(xué)報;1994年01期
3 鄧學(xué)良,林彬暉;芻議科技論文摘要的寫作[J];湖南工程學(xué)院學(xué)報(自然科學(xué)版);2001年01期
4 黃春峰;怎樣寫好科技論文摘要[J];熱處理;2001年01期
5 戈玲玲;科技論文摘要英譯的語用失誤——對非英語專業(yè)本科生的一項調(diào)查[J];中國科技翻譯;2002年02期
6 馬金龍;試論摘要的寫作與翻譯標(biāo)準(zhǔn)化[J];石油工業(yè)技術(shù)監(jiān)督;2001年10期
7 于建平!066004;科技論文英文摘要的寫作與翻譯剖析[J];中國翻譯;1999年05期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 趙應(yīng)吉;國內(nèi)科技論文英文摘要的語言特點研究[J];重慶工學(xué)院學(xué)報;2005年06期
2 楊超,王文玷;科技論文英文標(biāo)題和摘要寫作應(yīng)注意的問題[J];火工品(火工品與煙火);2000年02期
3 劉源甫;科技論文摘要英譯技巧[J];中國科技翻譯;2003年01期
4 范曉暉;論醫(yī)學(xué)論文英文摘要中被動語態(tài)的濫用[J];中國科技翻譯;2005年04期
5 李建萍,曾翔;文獻(xiàn)檢索(光盤)中科技論文文摘的探討[J];南昌航空工業(yè)學(xué)院學(xué)報;1999年02期
6 黃春峰;怎樣寫好科技論文摘要[J];熱處理;2001年01期
7 馬金龍;試論摘要的寫作與翻譯標(biāo)準(zhǔn)化[J];石油工業(yè)技術(shù)監(jiān)督;2001年10期
8 龍躍,譚文慧;科技論文英文摘要的文體結(jié)構(gòu)與語言特點[J];邵陽學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年01期
9 高琳;科技論文英文摘要翻譯技巧[J];煙草科技;2004年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 彭菲;;學(xué)術(shù)論文提要的主位推進(jìn)模式分析[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊麗;動態(tài)模式:機輔教學(xué)在提高中國學(xué)生語用能力中的一次嘗試[D];首都師范大學(xué);2004年
2 鄧小莉;從語義翻譯與交際翻譯看科技論文摘要的漢譯英[D];重慶大學(xué);2004年
3 孟令新;中英學(xué)術(shù)論文英文摘要語體正式度對比研究[D];清華大學(xué);2004年
4 侯雪英;借鑒語篇分析方法探討學(xué)術(shù)期刊摘要翻譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
5 喬燕;廣州某高校本科生英語語用失誤的案例研究[D];廣州大學(xué);2006年
6 卜小偉;英漢學(xué)術(shù)論文摘要語篇銜接的對比研究[D];西北工業(yè)大學(xué);2006年
7 于麗;中英文摘要純理功能對比分析[D];長春理工大學(xué);2005年
8 楊金鳳;論中學(xué)生英語寫作中的語用遷移及其對教學(xué)的啟示[D];廣西師范大學(xué);2006年
9 楊何;英語摘要寫作中模糊限制語使用研究[D];吉林大學(xué);2007年
10 陳娟;EI收錄原則下中美工程類期刊英文摘要文體對比研究[D];西北大學(xué);2007年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 裘孝琦,康素明,章麗;醫(yī)學(xué)期刊英文隨文文摘第一人稱的應(yīng)用[J];編輯學(xué)報;1998年01期
2 陳玉堂,王士敏,張軍,李穆,溫曉平;科技論文摘要寫作中常見錯誤辨析[J];編輯學(xué)報;1998年02期
3 劉春涌;目前科技論文作者文摘中存在的問題[J];編輯學(xué)報;2000年02期
4 張云揚;作者文摘應(yīng)該用第一人稱來寫[J];編輯學(xué)報;2000年03期
5 王應(yīng)寬,魏秀菊,劉心愛,蒲應(yīng)煈;科技學(xué)術(shù)論文英文題名與摘要等的譯寫[J];編輯學(xué)報;2000年04期
6 蔡郁;醫(yī)學(xué)英語文摘的語體和時態(tài)[J];中國科技翻譯;2000年03期
7 沈育英;科技論文英文摘要的特點及寫作[J];中國科技翻譯;2001年02期
8 李建萍,,曾翔;文獻(xiàn)檢索(光盤)中科技論文文摘的探討[J];南昌航空工業(yè)學(xué)院學(xué)報;1999年02期
9 羅選民,熊俊鈞,羅立勝,李清平,楊文地;大學(xué)英語專業(yè)閱讀階段教材教法研究[J];外語界;2001年02期
10 于建平!066004;科技論文英文摘要的寫作與翻譯剖析[J];中國翻譯;1999年05期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 都建秀;;英文摘要中的主位推進(jìn)模式[J];西安航空技術(shù)高等專科學(xué)校學(xué)報;2011年04期
2 馬娜娜;;對學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作規(guī)范的探討[J];重慶電子工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報;2011年03期
3 張迎梅;;學(xué)術(shù)論文英文摘要文體特征[J];東方企業(yè)文化;2011年04期
4 朱荔芳;朱敏;陶麗君;;醫(yī)學(xué)論文英文摘要撰寫的結(jié)構(gòu)與語言范式[J];濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院學(xué)報;2011年04期
5 羅建平;;提高英文摘要語法水平 促進(jìn)學(xué)術(shù)交流走向世界[J];重慶與世界;2011年13期
6 曹雁;王惠蓮;;科技期刊英文摘要寫作應(yīng)體現(xiàn)詞塊意識[J];編輯之友;2011年06期
7 常哲;;中醫(yī)藥試驗性學(xué)位論文的英文摘要語步研究——基于中國英語語料庫的研究[J];大家;2011年14期
8 羅建平;黃伶燕;;高校學(xué)報英文摘要中語法錯誤的分析——以自然科學(xué)版為例[J];中國科技期刊研究;2011年05期
9 ;《外語研究》來稿格式和體例[J];外語研究;2011年03期
10 曹雁;牟愛鵬;;科技期刊英文摘要學(xué)術(shù)詞匯的語步特點研究[J];外語學(xué)刊;2011年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張超英;周玉成;;科技論文中英文摘要的撰寫與編輯[A];科技期刊辦刊經(jīng)驗研討會論文集[C];2005年
2 張謙;沈進(jìn);王昌淑;張麗玲;劉萍;李秀普;;科技期刊英文摘要的編輯加工淺議[A];科技編輯出版研究文集(第六集)[C];2001年
3 雷波;;中外農(nóng)業(yè)科技論文英文摘要分析及建議[A];科技編輯出版研究文集(第六集)[C];2001年
4 葉濟(jì)蓉;;科技期刊英文摘要常見語法錯誤例析[A];學(xué)報編輯論叢(第十二集)[C];2004年
5 陳曠;;學(xué)術(shù)論文英文部分的編譯[A];湖北省科學(xué)技術(shù)期刊編輯學(xué)會2004學(xué)術(shù)年會論文集[C];2004年
6 宋雙明;冀朝陸;;英語動詞使用中常見的錯誤[A];科技期刊編輯研究文集[C];1993年
7 張麗玲;王昌淑;李秀普;范金華;;醫(yī)學(xué)論文結(jié)構(gòu)式英文摘要的寫作探討[A];科技編輯出版研究文集(第五集)[C];1998年
8 陳明光;;重視中文學(xué)術(shù)性科技期刊ABSTRACT的寫作[A];福建省翻譯工作者協(xié)會第9屆學(xué)術(shù)年會文集[C];2003年
9 吳月紅;趙有斌;;科技論文英文摘要的語言特點[A];學(xué)報編輯論叢(第十集)[C];2002年
10 鄒栩;;《中國藥科大學(xué)學(xué)報》英文摘要與美國《化學(xué)文摘》的比較分析[A];學(xué)報編輯論叢(第十四集)[C];2006年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 北京體育大學(xué)外語系主任、教授 田慧邋董磊 整理;架起文化交流的橋梁[N];經(jīng)濟(jì)日報;2008年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 孟令新;中英學(xué)術(shù)論文英文摘要語體正式度對比研究[D];清華大學(xué);2004年
2 胡芳;功能語言學(xué)視野下的中英期刊摘要的對比研究[D];華中師范大學(xué);2004年
3 陳勝男;海洋科學(xué)類學(xué)術(shù)論文英文摘要的語篇銜接研究[D];中國海洋大學(xué);2011年
4 滕真如;學(xué)術(shù)論文英文摘要的文體分析及寫作[D];大連海事大學(xué);2003年
5 張凱;醫(yī)學(xué)研究性論文英文摘要的體裁分析[D];第四軍醫(yī)大學(xué);2004年
6 劉勝蓮;中英語言期刊英語論文摘要的對比體裁分析[D];武漢理工大學(xué);2005年
7 李飛武;科研論文英文摘要的體裁分析[D];東南大學(xué);2005年
8 褚艷;中英碩士學(xué)位論文英文摘要中人際意義的對比研究[D];浙江師范大學(xué);2006年
9 于麗;中英文摘要純理功能對比分析[D];長春理工大學(xué);2005年
10 陳娟;EI收錄原則下中美工程類期刊英文摘要文體對比研究[D];西北大學(xué);2007年
本文編號:944873
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/jieribaike/944873.html