基于語料庫的英漢科技期刊摘要中的評價類詞匯對比
本文關(guān)鍵詞:基于語料庫的英漢科技期刊摘要中的評價類詞匯對比,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:近幾年來,隨著科學(xué)技術(shù)的日益發(fā)展以及與國際學(xué)術(shù)界交流的深入開展,英文摘要的作用越來越突出。規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)挠⑽恼獙蒲谐晒谑澜绶秶膫鞑ズ徒涣髌鹬豢珊鲆暤淖饔。而?guī)范的語言是摘要寫作成功的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。目前我國在校大學(xué)生及科研工作者在進(jìn)行科技論文摘要寫作時對評價詞匯的選擇有很大的盲目性、迷茫性,而且國內(nèi)外學(xué)者將評價理論應(yīng)用到英漢科技期刊摘要中的研究很少,對摘要中評價態(tài)度詞匯選擇和應(yīng)用的研究更是十分缺乏。這就使得依托一定英漢科技論文摘要語料庫,在評價理論框架下,對評價態(tài)度詞匯在英漢科技論文摘要中的使用情況進(jìn)行研究有很大的必要性。 本研究主要采用語料庫研究方法,分別從《國外科學(xué)技術(shù)核心期刊總覽》和《中文核心期刊要目總覽》所列工業(yè)技術(shù)的核心期刊中各抽取約1300篇科技期刊摘要,建成本研究所依托的英漢科技期刊摘要語料庫。依托Martin的評價理論中的態(tài)度系統(tǒng),采用定量和定性分析相結(jié)合的方法,首先對鑒賞型評價詞、判斷型評價詞和情感型評價詞在科技期刊摘要中的內(nèi)涵及其各自所占比重進(jìn)行研究;其次分別研究在英漢科技期刊摘要語料庫中所占比例最高的英語和漢語鑒賞型評價詞的使用規(guī)律和搭配特征,并對英漢鑒賞型評價詞的搭配進(jìn)行了對比和分析,總結(jié)其相應(yīng)的應(yīng)用規(guī)律,為廣大學(xué)者和相關(guān)研究者提供一定的借鑒和參考。 研究結(jié)果表明,科技論文摘要中的英漢評價態(tài)度詞匯具有以下相同點:1)三類評價詞在英漢科技期刊摘要語料庫中所占比例由高到低分別是:鑒賞型評價詞,判斷型評價詞,情感型評價詞。2)英漢科技期刊摘要中的鑒賞型評價詞都包括形容詞和名詞兩個詞類,且都是形容詞所占比重較高。而且英漢鑒賞型評價形容詞都常用于(DET)+ADJ+N搭配中,在此類搭配中與形容詞搭配的名詞多是表達(dá)科技產(chǎn)品或過程的專業(yè)性詞匯。英漢鑒賞型評價名詞前面的限制語都呈現(xiàn)名詞詞群現(xiàn)象?萍颊撐恼械挠h評價態(tài)度詞匯具有以下不同點:1)漢語科技期刊摘要語料庫中的評價態(tài)度詞匯大大少于英語科技期刊摘要語料庫中的評價態(tài)度詞匯。2)英語鑒賞型評價形容詞除了常用于“(DET)+ADJ+N”搭配,,還常出現(xiàn)在“LINK.V+ADJ+PREP”搭配中。而漢語鑒賞型評價形容詞除了“(DET)+ADJ+N”搭配之外,還常用于“N+(ADV)+ADJ”和“V+ADJ+N”兩個搭配中。3)英語鑒賞型評價形容詞前面一般搭配定冠詞the和不定冠詞a、an等限制語,而漢語鑒賞型評價形容詞前面一般沒有與冠詞功能類似的數(shù)量詞限制語。4)部分漢語鑒賞型評價形容詞在句子中做定語修飾名詞中心語時后邊經(jīng)常加助詞“的”,而英語鑒賞型評價形容詞沒有這種現(xiàn)象,在英語中形容詞直接修飾名詞中心語。 上述研究結(jié)果給我國廣大科技論文英漢語摘要寫作者以三點啟示:第一,在英漢科技期刊摘要寫作中要注重評價態(tài)度詞匯的使用,明確表明自己對所研究的科技產(chǎn)品、工具、方法以及科技過程等的評價和看法。第二在英文科技期刊摘要的寫作中要注重冠詞等限定詞的使用,盡量擺脫漢語思維的影響。第三在將漢語科技期刊摘要翻譯成英文科技期刊摘要的過程中,要注意將漢語的動詞轉(zhuǎn)換成英語中的行為抽象名詞和介詞搭配的形式。
【關(guān)鍵詞】:科技論文摘要 評價態(tài)度詞 搭配 英漢對比
【學(xué)位授予單位】:魯東大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H146;H314
【目錄】:
- 摘要5-7
- Abstract7-9
- 目錄9-11
- 第一章 緒論11-18
- 1.1 評價理論研究概況11-14
- 1.1.1 國外評價理論的研究概況11-12
- 1.1.2 國內(nèi)評價理論的研究概況12-14
- 1.2 評價詞匯研究概況14-15
- 1.2.1 英語評價詞匯研究概況14-15
- 1.2.2 漢語評價詞匯研究概況15
- 1.3 科技論文與摘要評價詞匯的研究概況15-18
- 第二章 研究設(shè)計18-31
- 2.1 理論和方法部分18-21
- 2.1.1 本研究所依據(jù)的主要理論18-20
- 2.1.2 本研究所采用的主要方法20-21
- 2.2 語料庫的建立21-22
- 2.3 英漢評價態(tài)度詞表的確立22-31
- 2.3.1 英語評價態(tài)度詞匯表建立22-27
- 2.3.2 漢語評價態(tài)度詞匯表的建立27-30
- 2.3.3 英漢評價態(tài)度詞表對比30-31
- 第三章 三類評價詞在科技論文摘要中的比較31-37
- 3.1 科技論文摘要中鑒賞、判斷和情感評價詞的內(nèi)涵31-34
- 3.1.1 科技論文摘要中鑒賞評價詞的內(nèi)涵31-32
- 3.1.2 科技論文摘要中判斷評價詞的內(nèi)涵32-34
- 3.1.3 科技論文摘要中情感評價詞的內(nèi)涵34
- 3.2 三類評價詞在科技論文摘要中的詞頻比較34-37
- 第四章 科技期刊英語摘要評價態(tài)度詞匯搭配研究37-55
- 4.1 英語高頻鑒賞型評價詞匯搭配38-52
- 4.2 英語鑒賞型評價詞匯類聯(lián)接類型52-55
- 第五章 科技期刊漢語摘要評價態(tài)度詞匯搭配研究55-67
- 5.1 漢語高頻鑒賞型評價詞匯搭配55-63
- 5.2 漢語鑒賞型評價詞匯類聯(lián)接類型63-65
- 5.3 英漢鑒賞型評價詞匯搭配對比65-67
- 結(jié)語67-69
- 參考文獻(xiàn)69-73
- 攻讀碩士學(xué)位期間公開發(fā)表的學(xué)術(shù)論文73-74
- 致謝74
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李平;牟愛鵬;;科技期刊中英文摘要體裁對比與分析[J];編輯學(xué)報;2005年06期
2 衛(wèi)乃興;基于語料庫和語料庫驅(qū)動的詞語搭配研究[J];當(dāng)代語言學(xué);2002年02期
3 張大群;;學(xué)術(shù)論文中的隱性評價及其識別[J];外語教學(xué)理論與實踐;2010年03期
4 剡璇;徐玉臣;;科技語篇中的鑒賞系統(tǒng)及其評價機(jī)制[J];外語教學(xué)理論與實踐;2011年01期
5 單旭光;;科技論文中的評價性手段[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年06期
6 袁毓林;關(guān)于動詞對賓語褒貶選擇[J];漢語學(xué)習(xí);1987年03期
7 劉慧;;現(xiàn)代漢語評價系統(tǒng)研究述略[J];漢語學(xué)習(xí);2011年04期
8 胡海峰;;從詞匯層面看評價系統(tǒng)在科技英語語篇中的體現(xiàn)[J];河北科技師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年04期
9 蔡虹;廣告英語中的評價性語用指示詞研究——基于評估理論的分析[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2005年02期
10 劉慧;;現(xiàn)代漢語評價系統(tǒng)芻論[J];華文教學(xué)與研究;2011年04期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 梁云菲;英漢科技論文摘要模糊限制語對比研究[D];魯東大學(xué);2012年
本文關(guān)鍵詞:基于語料庫的英漢科技期刊摘要中的評價類詞匯對比,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:386926
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/jieribaike/386926.html