計(jì)算語言學(xué)視域下的中—美—韓三國科技期刊英文摘要作者身份研究
發(fā)布時(shí)間:2017-10-09 20:28
本文關(guān)鍵詞:計(jì)算語言學(xué)視域下的中—美—韓三國科技期刊英文摘要作者身份研究
更多相關(guān)文章: 作者身份 體裁意識 概念建構(gòu) 語言建構(gòu) 自然語言處理
【摘要】:身份是指某個(gè)個(gè)體、同一團(tuán)體或不同團(tuán)體間的所有成員區(qū)別于其他個(gè)體、其他成員或其他團(tuán)體的特征。在語類及語類分析(Genre Analysis)研究領(lǐng)域,作者身份的構(gòu)建是一個(gè)“過程”而非一種“狀態(tài)”(Hyland,2012:2),學(xué)術(shù)論文作者通過文本構(gòu)建身份的過程融合了作者“個(gè)體性”和社會“團(tuán)體性”兩個(gè)方面。在科技期刊英文摘要中,不同國別的作者對文本體裁、概念、語言的把握和構(gòu)建能夠有效體現(xiàn)出其各自的母語背景和作者身份特征。本論文從計(jì)算語言學(xué)的視角出發(fā),基于Hyland等人的語類及語類分析理論,并結(jié)合評價(jià)和認(rèn)知兩個(gè)角度,采用對比語料庫分析及潛伏語義分析方法,運(yùn)用自然語言處理工具Coh-Metrix和Gramulator對中-美-韓三國科技期刊英文摘要中的作者身份進(jìn)行研究。本研究收集了2009-2013年五年間分別來自中國、美國和韓國共46種科技期刊上的1007篇英文摘要,自建3個(gè)語料庫。本文采取定性和定量分析相結(jié)合的方法,首先從體裁意識、概念建構(gòu)和語言建構(gòu)三個(gè)層面確立中-美-韓三國作者身份的研究框架,然后運(yùn)用Coh-Metrix和Gramulator兩個(gè)自然語言處理工具對這個(gè)研究框架中在敘事性、連貫性、語言的句法、詞匯、語義特征五個(gè)維度體現(xiàn)的具體特征進(jìn)行逐項(xiàng)處理分析,并對這五大維度上所體現(xiàn)的三國作者身份特征進(jìn)行分析和比較,最后對非英語母語者中-韓兩國作者和英語母語者美國作者之間,以及同為非英語母語者的中-韓兩國作者之間在體裁意識、概念建構(gòu)和語言建構(gòu)三個(gè)層面上所體現(xiàn)的異同點(diǎn)及其原因進(jìn)行歸納和討論。本研究的主要結(jié)論為:1)中-美-韓三國作者具有作為科技工作者身份的共同之處,在摘要寫作的體裁意識方面均能夠充分認(rèn)識到科技論文摘要的文體特征,采用信息報(bào)告的方式來展示研究工作,撰寫的英文摘要敘事性低,給一般讀者造成了相當(dāng)?shù)拈喿x難度,體現(xiàn)出研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)性和團(tuán)體性:在概念建構(gòu)方面,三國作者的摘要整體連貫性無顯著差異,體現(xiàn)出科技類文本中由概念和關(guān)系組成的語義認(rèn)知網(wǎng)絡(luò)的穩(wěn)定性,摘要各組成成分之間相互影響和相互關(guān)聯(lián)的深層關(guān)系超越語言差異和學(xué)科差異的表象,在本質(zhì)上具有一致的人類心理共性;在語言建構(gòu)方面,三國作者摘要在情感/態(tài)度標(biāo)記語的使用上較為一致,體現(xiàn)出科研工作者在展示研究內(nèi)容時(shí)客觀、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目蒲袘B(tài)度,但10%-20%的摘要均使用了積極情感形容詞,三國作者均試圖通過這種積極情感導(dǎo)向來引導(dǎo)讀者接受作者的觀點(diǎn),表達(dá)對所做研究的信心和立場,并希望和讀者共享觀點(diǎn),達(dá)成研究共識。2)中-美-韓三國作者在英文摘要中表現(xiàn)出各自獨(dú)特的身份特征,其中美國作者的摘要表現(xiàn)出既具有研究團(tuán)體的學(xué)術(shù)性和領(lǐng)域性,又充分展現(xiàn)出研究者獨(dú)創(chuàng)性的特點(diǎn),更注重凸顯研究者的主體身份,強(qiáng)調(diào)研究的獨(dú)創(chuàng)性和價(jià)值,體現(xiàn)出作者主導(dǎo)之下與讀者的交互,有利于構(gòu)建研究者獨(dú)立自信的主體身份,在研究領(lǐng)域中力爭更多的話語權(quán);中國作者的摘要表現(xiàn)出研究團(tuán)體的學(xué)術(shù)性和領(lǐng)域性,但在展現(xiàn)研究者的獨(dú)創(chuàng)性方面表現(xiàn)并不突出,更注重凸顯研究的真實(shí)客觀性,最大限度的使研究成果前景化而試圖隱去研究者身份,更強(qiáng)調(diào)研究的科學(xué)性和對同行、權(quán)威的尊重,不重視在摘要中構(gòu)建研究者獨(dú)立的主體身份;韓國作者的摘要所表現(xiàn)出的研究團(tuán)體學(xué)術(shù)性和領(lǐng)域性相對較弱,但在展現(xiàn)研究者的獨(dú)創(chuàng)性方面表現(xiàn)出通過隱性途徑體現(xiàn)一定的構(gòu)建研究者主體身份的訴求,即采用最多的否定結(jié)構(gòu)以顯示其研究價(jià)值和對同行、權(quán)威的挑戰(zhàn),且具有一定與讀者交互的意識,但與中國作者相似,韓國作者的摘要也注重凸顯研究的真實(shí)客觀性,最大限度的使研究成果前景化而在報(bào)告研究成果時(shí)并不主動突出研究者身份,更強(qiáng)調(diào)研究的科學(xué)性。3)作為英語母語者的美國作者和作為非母語者的中-韓兩國作者之間,以及同為非母語者的中國作者和韓國作者之間在作者身份上的不同之處主要體現(xiàn)在概念建構(gòu)層面上的局部連貫性和語言建構(gòu)層面上。本研究主要貢獻(xiàn)在于:1)對作者身份的研究在理論上進(jìn)行了重新分類,突破以往研究主要從作者自稱角度對作者身份進(jìn)行分析的局限,能夠結(jié)合認(rèn)知和評價(jià)兩個(gè)角度,從體裁意識、概念建構(gòu)和語言建構(gòu)三個(gè)不同層面開展對作者身份構(gòu)建的認(rèn)知和文化探索,拓展身份研究的廣度和深度。2)從較大規(guī)模語料出發(fā),運(yùn)用自然語言處理工具Coh-Metrix和Gramulator,對中-美-韓三國科技期刊英文摘要從宏觀和微觀上進(jìn)行綜合處理分析,并對Gramulator工具進(jìn)行驗(yàn)證研究,突破了以往的研究語料規(guī)模較小,研究工具單一的局限,有助于英文學(xué)術(shù)論文的作者身份研究系統(tǒng)性和代表性的提升,在一定程度上提高了研究的可信度。3)透過文本全面展示三國作者身份的異同點(diǎn),在一定程度上有助于深入挖掘科學(xué)研究背后的研究者的背景和信息,有助于拓展語言學(xué)研究的視野,為更深層次的跨學(xué)科語言研究提供一些依據(jù)。
【關(guān)鍵詞】:作者身份 體裁意識 概念建構(gòu) 語言建構(gòu) 自然語言處理
【學(xué)位授予單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H315
【目錄】:
- 摘要4-6
- Abstract6-13
- 第一章 緒論13-19
- 1.1 研究緣起13-16
- 1.2 研究目的和主要內(nèi)容16-17
- 1.3 論文結(jié)構(gòu)17-18
- 1.4 本章小結(jié)18-19
- 第二章 計(jì)算語言學(xué)視域下的科技期刊英文摘要作者身份研究19-39
- 2.1 計(jì)算語言學(xué)的產(chǎn)生與發(fā)展19-20
- 2.2. 自然語言處理工具的產(chǎn)生和發(fā)展20-25
- 2.2.1 英文自然語言處理工具20-23
- 2.2.1.1 句法自動分析系統(tǒng)21
- 2.2.1.2 詞匯自動分析系統(tǒng)21-22
- 2.2.1.3 語篇自動分析系統(tǒng)22-23
- 2.2.2 中文自然語言處理工具23-25
- 2.2.2.1 中文自動分詞系統(tǒng)23-24
- 2.2.2.2 句法自動分析系統(tǒng)24-25
- 2.2.2.3 篇章自動分析系統(tǒng)25
- 2.3 運(yùn)用自然語言處理工具對科技期刊英文摘要的研究綜述25-33
- 2.3.1 基于Wordsmith的科技期刊英文摘要研究25-28
- 2.3.2 基于Coh-Metrix的科技期刊英文摘要研究28-31
- 2.3.3 基于Gramulator的科技期刊英文摘要研究31-33
- 2.4 作者身份構(gòu)建研究綜述33-37
- 2.4.1 基于自然語言處理工具的學(xué)術(shù)論文作者身份研究33-36
- 2.4.2 基于計(jì)算機(jī)信息處理算法的作者身份識別研究36-37
- 2.5 本章小結(jié)37-39
- 第三章 基于自然語言處理工具的作者身份研究基本框架39-47
- 3.1 理論基礎(chǔ)39-41
- 3.1.1 語類及語類分析(Genre and Genre Analysis)39-40
- 3.1.2 情境模型(Situation Model)40-41
- 3.2 方法基礎(chǔ)41-43
- 3.2.1 對比語料庫分析(Contrastive Corpus Analysis)41-42
- 3.2.2 潛伏語義分析(Latent Semantic Analysis)42-43
- 3.3 基于Coh-Metrix和Gramulator的作者身份研究分析框架43-46
- 3.4 本章小結(jié)46-47
- 第四章 作者身份研究的方法論和語料處理47-54
- 4.1. 研究問題47
- 4.2. 研究工具47-51
- 4.2.1 自然語言處理工具Coh-Metrix介紹47-49
- 4.2.2 自然語言處理工具Gramulator介紹49-51
- 4.3 語料選擇51-52
- 4.4 語料處理52-53
- 4.5 本章小結(jié)53-54
- 第五章 基于Coh-Metrix的中-美-韓三國科技期刊英文摘要作者身份分析54-87
- 5.1 與前人研究的對照和驗(yàn)證54-67
- 5.2 中-美-韓三國作者的英文摘要在概念建構(gòu)模塊的作者身份研究67-80
- 5.2.1 概念建構(gòu)模塊的指標(biāo)選擇67-71
- 5.2.2 中-美-韓三國作者的英文摘要在概念建構(gòu)模塊的Coh-Metrix分析71-80
- 5.3 中-美-韓三國作者的英文摘要在體裁意識模塊的作者身份研究80-85
- 5.3.1 中-美-韓三個(gè)語料庫5個(gè)主成分的Z值平均值差異80-84
- 5.3.2 判別模型的準(zhǔn)確性84-85
- 5.4 本章小結(jié)85-87
- 第六章 基于Gramulator的中-美-韓三國科技期刊英文摘要作者身份分析87-154
- 6.1 Gramulator的驗(yàn)證研究87-99
- 6.1.1 驗(yàn)證步驟87-90
- 6.1.2 驗(yàn)證結(jié)果和分析90-99
- 6.2 基于Gramulator的中-美-韓三國科技期刊英文摘要語言建構(gòu)研究99-152
- 6.2.1 中-美-韓三國科技期刊英文摘要區(qū)別性二元結(jié)構(gòu)語言特征99-105
- 6.2.2 基于Gramulator的中-美-韓三國英文摘要句法特征分析105-118
- 6.2.3 基于Gramulator的中-美-韓三國英文摘要詞匯特征分析118-125
- 6.2.4 基于Gramulator的中-美-韓三國英文摘要語義特征分析125-141
- 6.2.5 中-美-韓三國英文摘要的句法、詞匯、語義特征在測試數(shù)據(jù)集(test-set)中的Gramulator分析141-152
- 6.3 本章小結(jié)152-154
- 第七章 中-美-韓三國科技期刊英文摘要的典型模式和作者身份特征分析與討論154-170
- 7.1 美國科技期刊英文摘要的典型模式和作者身份特征154-158
- 7.2 中國科技期刊英文摘要的典型模式和作者身份特征158-162
- 7.3 韓國作者科技期刊英文摘要的典型模式和作者身份特征162-166
- 7.4 對中-美-韓三國科技期刊英文摘要中作者身份的討論166-168
- 7.4.1 文化背景對作者身份構(gòu)建的影響166-167
- 7.4.2 社會心理對作者身份構(gòu)建的影響167-168
- 7.5 本章小結(jié)168-170
- 第八章 研究結(jié)論170-176
- 8.1 基于自然語言處理工具Coh-Metrix和Gramulator的中-美-韓三國科技期刊英文摘要作者身份研究的總結(jié)170-172
- 8.2 本項(xiàng)研究的創(chuàng)新價(jià)值172-173
- 8.3 中-美-韓三國科技期刊英文摘要中作者身份研究對英語寫作和教學(xué)的啟示173-174
- 8.4 研究局限性174-176
- 參考文獻(xiàn)176-188
- 博士在研期間科研成果188
- 博士在研期間所獲科研項(xiàng)目188-189
- 致謝189
本文編號:1002246
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/jieribaike/1002246.html
教材專著