天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 論文百科 > 審稿 >

環(huán)境工程專業(yè)英語翻譯

發(fā)布時間:2017-02-04 14:21

  本文關(guān)鍵詞:環(huán)境工程專業(yè)英語翻譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


環(huán)境工程專業(yè)英語翻譯

●The elimination of many infectious diseases

消滅多種傳染疾病

●The elimination of most waterborne diseases in the developed world through improved water technology

在多數(shù)發(fā)達國家中通過改善水技術(shù)來消除大部分水源性疾病

●The availability of leisure time through greater productivity, providing the opportunity for cultural and recreational activities

通過提高生產(chǎn)力,騰出閑暇時間,為進行文化和娛樂活動提供機會

●The protection from the worst effects of natural disasters such as floods, droughts, earthquakes, and volcanic eruptions.

防止最嚴重的自然災(zāi)害的影響,如洪水,干旱,地震和火山爆發(fā)

With these improvements, however, have come disturbing side effects, such as lost arable land, disappearing forests, environmental pollution, and new organisms resistant to controls.然而,隨著(科學(xué)技術(shù)的)發(fā)展,產(chǎn)生了不良的副作用,比如,可耕地丟失,森林消失,環(huán)境污染,微生物滋長.

Many effects originally considered to be just nuisances are now recognized as potential threats to nature and to humans.起初只是讓我們覺得討厭的許多事物現(xiàn)在被認為對自然和人類存在的潛在威脅。

In an agrarian society, people lived essentially in harmony with mature, raising food, gathering firewood, and making clothing and tools from the land.在農(nóng)業(yè)社會,人們基本上能與自然和諧地相處,他們在陸地上種植食物,收集木材,做衣服和工具。

The wastes from animals and humans were returned to the soil as fertilizer. Few, if any, problems of water, land, or air pollution occurred.動物和人類排放的廢物作為肥料又返到土地中。很少有水污染、土地污染、和空氣污染問題產(chǎn)生。

The cities of ancient times, particularly those of the Roman Empire, had systems to supply water and to dispose of wastes.在古代的城市,特別是像羅馬帝國那類,就已經(jīng)存在供水系統(tǒng)和處置廢物系統(tǒng)。

The aqueducts supplying the ancient city of Rome (population about 1 million) with safe water from the Cloaca Maxima, the best known and one of the earliest sewers to be built, are examples of such systems.從一個最早建成之一且最有名的污水管-----古羅馬大排泄溝,向古代的羅馬城市提供安全的水的渠道,就是這樣的系統(tǒng)的例子。 The municipal technology of ancient cities seems to have been forgotten for many centuries by those who built cities throughout Europe.古代的城市的市政技術(shù)似乎已經(jīng)被那些在整個歐洲建設(shè)城市的人遺忘了許多個世紀。

Water supply and waste disposal were neglected, resulting in many outbreaks of the nineteenth century, it was not realized that improper wastes disposal polluted water supplies with disease-carrying organisms.供水和廢物處置的忽略,導(dǎo)致爆發(fā)了許多疾病,如痢疾、霍亂、傷寒和其它水傳染的疾病。

The industrial revolution in nineteenth-century Britain, Europe, and North America aggravated the environmental problems since it brought increased urbanization.直到19世紀中期,人們才意識到廢物的不正確處置導(dǎo)致引起疾病的微生物污染了供水。

Both phenomena, urbanization and industrialization, were and are fundamental cause of water and air pollution which the cities of that time were unable to handle. 19世紀在英國、歐洲和北美的工業(yè)革命帶來了工業(yè)化和城市化的增加,也加重了環(huán)境問題。城市化和工業(yè)化在過去和現(xiàn)在都是引起水和空氣污染的根本原因,,這在當時的城市還


  本文關(guān)鍵詞:環(huán)境工程專業(yè)英語翻譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:239809

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/dxzy/239809.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0d858***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com