《藥學(xué)學(xué)報》雜志,期刊雜志
本文關(guān)鍵詞:藥學(xué)學(xué)報,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
主管單位:中國科學(xué)技術(shù)協(xié)會
主辦單位:中國藥學(xué)會
出版地方:北京
國際刊號:0513-4870
國內(nèi)刊號:11-2163/R
郵發(fā)代號:2-233
創(chuàng)刊時間:1953年
發(fā)行周期:月刊
期刊開本:16開
復(fù)合影響因子:1.684
綜合影響因子:1.201
《藥學(xué)學(xué)報》雜志社詳細(xì)信息
雜志社主編:王曉良
雜志社郵編:100050
雜志社地址:北京市先農(nóng)壇街1號
期刊簡介
《藥學(xué)學(xué)報》創(chuàng)刊于1953年7月,是中國自然科學(xué)核心期刊、中文核心期刊,其前身是我國歷史最悠久的學(xué)術(shù)期刊《中華藥學(xué)雜志》(1936年創(chuàng)刊)。
本刊為報道我國藥學(xué)科研成果、促進(jìn)國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流的綜合性學(xué)術(shù)刊物,國內(nèi)外公開發(fā)行。以探討新理論,介紹新技術(shù)、新方法、新進(jìn)展,開展學(xué)術(shù)交流為主要宗旨。發(fā)表文章包括藥理學(xué)、合成藥物化學(xué)、天然藥物化學(xué)、藥物分析學(xué)、生藥學(xué)、藥劑學(xué)與抗生素學(xué)等方面的研究論文、研究簡報、綜述、學(xué)術(shù)動態(tài)與述評等。以本學(xué)科從事科研和高等教育的專業(yè)人員為主要讀者對象。
《藥學(xué)學(xué)報》由中國科學(xué)技術(shù)協(xié)會主管,中國藥學(xué)會、中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥物研究所主辦,《藥學(xué)學(xué)報》編輯委員會編輯出版。本刊為月刊(大16開本),每期112~150頁,每年第12期刊登全年文題、關(guān)鍵詞的中英文索引。名譽(yù)主編為桑國衛(wèi)院士、周同惠院士,主編為王曉良教授。編委會由國內(nèi)外120位知名藥學(xué)專家組成,其中院士9人,外籍編委9人。編輯部現(xiàn)有專職人員9人,負(fù)責(zé)期刊的組稿、編輯和出版。
《藥學(xué)學(xué)報》雜志欄目設(shè)置
發(fā)表文章包括藥理學(xué)、合成藥物化學(xué)、天然藥物化學(xué)、藥物分析學(xué)、生藥學(xué)、藥劑學(xué)與抗生素學(xué)等方面的研究論文、研究簡報、綜述、學(xué)術(shù)動態(tài)與述評等
《藥學(xué)學(xué)報》榮譽(yù)
百種重點(diǎn)期刊,全國優(yōu)秀科技期刊,Caj-cd規(guī)范獲獎期刊,中科雙高期刊,中國精品科技期刊
《藥學(xué)學(xué)報》收錄
北大核心期刊(中國人文社會科學(xué)核心期刊),CSCD 中國科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫來源期刊(含擴(kuò)展版),知網(wǎng)收錄(中),維普收錄(中),CA 化學(xué)文摘(美),JST 日本科學(xué)技術(shù)振興機(jī)構(gòu)數(shù)據(jù)庫(日),Pж(AJ) 文摘雜志(俄),哥白尼索引(波蘭),劍橋科學(xué)文摘,國際藥學(xué)文摘,國家圖書館館藏,上海圖書館館藏,文摘與引文數(shù)據(jù)庫,文摘雜志,醫(yī)學(xué)文摘,農(nóng)業(yè)與生物科學(xué)研究中心文摘
《藥學(xué)學(xué)報》征稿要求
1 稿件內(nèi)容
刊登的稿件包括綜述與述評、研究論文、研究簡報和新藥發(fā)現(xiàn)與研究實例簡析等。來稿要求論點(diǎn)明確、數(shù)據(jù)可靠、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、層次分明、文字精煉。
綜述與述評 對當(dāng)前藥學(xué)的研究熱點(diǎn)和前沿領(lǐng)域進(jìn)行總結(jié)、評述,并結(jié)合作者在本領(lǐng)域的工作發(fā)表見解。
研究論文 報道藥學(xué)領(lǐng)域具有原始性和創(chuàng)新性的研究成果。
研究簡報 報道藥學(xué)領(lǐng)域具有原始性、創(chuàng)新性的階段性研究成果。
新藥發(fā)現(xiàn)與研究實例簡析 以藥物化學(xué)視角, 對有代表性的藥物的成功構(gòu)建, 加以剖析和解讀。
2 投稿要求
作者可以通過登錄我刊網(wǎng)站上傳稿件或通過電子郵件將稿件發(fā)送至編輯部投稿,并提供:① 作者工作單位、地址、郵政編碼、電話、傳真、E-mail地址 (來稿作者多于1位時,請指定一位通訊聯(lián)系人);② 稿件的電子版,包含中、英文摘要及關(guān)鍵詞。編輯部收到電子投稿后將在三日內(nèi)通知通訊作者稿件編號。
來稿請勿一稿兩投 (以研究通訊形式發(fā)表過或在學(xué)術(shù)會議上宣讀過的論文,可在充實內(nèi)容后以研究論文形式發(fā)表)。來稿凡屬基金項目、國家攻關(guān)項目,請寫明項目編號,標(biāo)注在首頁腳注。
3 稿件審理
評審 來稿一經(jīng)受理,即發(fā)“稿件回執(zhí)”,并告知稿件編號。一般2個月左右通知作者稿件審理情況。經(jīng)評審后,編輯部負(fù)責(zé)轉(zhuǎn)達(dá)審稿人意見 (包括退稿通知)。作者應(yīng)及時按編輯部要求修改,將修改稿、回修通知單及修改說明一起在網(wǎng)站上傳或通過E-mail發(fā)回編輯部,以便加快復(fù)審。修改稿在3個月內(nèi)不寄回編輯部者,作自行退稿處理。
定稿 稿件通過評審后,發(fā)出正式錄用通知。依照《著作權(quán)法》有關(guān)規(guī)定,編輯部對來稿有刪改權(quán)。
校樣 文章發(fā)表前,作者將收到校樣、版面費(fèi)通知及版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書。請作者仔細(xì)校對,并將修改意見直接標(biāo)在校樣上。作者在收到校樣后3天內(nèi)將修改后校樣E-mail發(fā)回編輯部,版面費(fèi)及版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書寄回編輯部。
來稿一經(jīng)發(fā)表,酌致作者稿酬,并免費(fèi)贈送當(dāng)期期刊3冊,單行本10份(如果作者有其他需要,請預(yù)先與編輯部聯(lián)系)。
4 稿件準(zhǔn)備
稿件 (包括題名、作者及單位地址、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、圖、表格等) 以1.5倍行距、宋體 (英文字體用Times New Roman)、小四號字,并標(biāo)注頁碼以利于編輯和修改。
題名 簡明確切地反映論文的特定內(nèi)容,一般不超過30字,不得使用不常見的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。英文題名應(yīng)與中文題名含義一致。
作者及單位地址 文稿的作者應(yīng)是參與來稿專題研究工作的主要科技人員,應(yīng)對全文的內(nèi)容負(fù)責(zé),并能回答文中的問題,是論文的法定著作權(quán)人和責(zé)任者。作者姓名間用逗號分開,應(yīng)注明通訊作者 (用“*”標(biāo)出) 及聯(lián)系方式(電話、傳真和E-mail,寫在首頁腳注,通訊作者負(fù)責(zé)與編輯部的聯(lián)絡(luò))。若署名有變動,應(yīng)有單位證明信。對本文有貢獻(xiàn)的其他人員,如協(xié)助工作或提供資料、材料者,可放在文后致謝項,對文稿幫助審閱修改者則不列入。作者的漢語拼音姓 (全大寫) 在前,名 (首字母大寫,雙名間加“-”號) 在后,如:劉錫安寫為LIU Xi-an.外國作者的姓名寫法遵從國際慣例。不同單位的作者在其右上角用“1,2……”標(biāo)出,并在其工作單位前相應(yīng)標(biāo)出“1,2……”.作者的中英文單位名稱要寫全稱,并附省、市名及郵政編碼 (英文摘要中加China,不用附省名)。
摘要 論文需要同時提供中文和英文摘要。摘要以提供論文的內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補(bǔ)充解釋。簡明、確切地論述研究目的、原理和結(jié)論,具有相對獨(dú)立性。中文和英文摘要均要求采用報道性(資料性)摘要類型。具體要求:中英文摘要均為一段式,內(nèi)容比較具體,一般需要列舉關(guān)鍵數(shù)據(jù)。中英文摘要內(nèi)容基本一致,中文摘要以300字左右為宜,英文摘要可略詳。摘要將由編輯部提供給有關(guān)文摘檢索刊物編輯部,不另付稿酬。
關(guān)鍵詞 列出3~8個中、英文關(guān)鍵詞。中文關(guān)鍵詞放在中文摘要后,英文關(guān)鍵詞放在英文摘要后,中、英文關(guān)鍵詞一一對應(yīng)。關(guān)鍵詞宜選自《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》(MeSH詞表) 和《中醫(yī)中藥主題詞表》。英文關(guān)鍵詞全部用小寫 (人名等例外),中、英文關(guān)鍵詞之間用分號相隔,結(jié)束處不用標(biāo)點(diǎn)符號。
正文 正文各部分都應(yīng)簡潔明了。結(jié)果中層次標(biāo)題一律用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號,盡量減少層次;不同層次的數(shù)字之間用小圓點(diǎn)相隔,末位數(shù)字不加標(biāo)點(diǎn)符號。如“1”,“1.1”,“1.1.1”等。各層次的序號均左頂格起排,后空1個字距接排標(biāo)題,標(biāo)題不得排在頁末。
。1) 前言 簡明扼要地闡明研究的目的、意義,概述本研究的理論依據(jù)、思路、實驗基礎(chǔ)及國內(nèi)外現(xiàn)狀,并附上必要的參考文獻(xiàn)。
。2) 實驗材料 應(yīng)說明主要材料來源、品種及規(guī)格。藥學(xué)有關(guān)名詞以《中華人民共和國藥典》(2010年版)、全國自然科學(xué)名詞審定委員會審定公布的《藥學(xué)名稱》、《化學(xué)名詞》(科學(xué)出版社)為準(zhǔn)。
藥名采用“國際非專利藥名(International Nonproprietary Names, INN)”,以《中國藥品通用名稱》(國家藥典委員會辦公室編,化學(xué)工業(yè)出版社,1997) 為準(zhǔn)。若為國家食品藥品監(jiān)督管理局批準(zhǔn)的新藥,則用批準(zhǔn)的藥名。藥名較長時,可用縮寫,但需在首次出現(xiàn)時注明,如:蛻皮甾酮 (ecdysterone,ECR);少用代號,盡量不用商品名。藥名首次出現(xiàn)時應(yīng)寫出英文全稱。藥名寫在劑量前面。
研究對象 (動植物、微生物) 應(yīng)注明拉丁學(xué)名,植物標(biāo)本應(yīng)說明鑒定人及存放地點(diǎn)。實驗動物應(yīng)標(biāo)明清潔級和合格證號。實驗動物或人的性別、年齡和實際測得的體重應(yīng)該用均值±標(biāo)準(zhǔn)差 ( ± s) 及可信區(qū)間表示。當(dāng)實驗以人或動物為研究對象時,作者應(yīng)當(dāng)聲明。只有符合機(jī)構(gòu)責(zé)任委員會的倫理 (道德) 標(biāo)準(zhǔn)或依照1975年制定的赫爾辛基宣言 (1983年修訂),才能進(jìn)行人體實驗。
。3) 實驗方法 盡量簡潔明了,數(shù)據(jù)報道注意有效數(shù)字位數(shù)和精度。凡文獻(xiàn)已有記述的方法,一般可引用文獻(xiàn)。對新的或有實質(zhì)性改進(jìn)的方法要寫明改進(jìn)處。如果是自己創(chuàng)新的方法,則宜詳述,以便他人重復(fù)。理論計算中采用的計算程序、來源及計算機(jī)型號、語言應(yīng)予以注明。
。4) 計量單位及符號 計量單位一律采用以國際單位制為基礎(chǔ)的“中華人民共和國法定計量單位”(簡稱“法定單位”)。請參閱《量和單位》(北京:中國標(biāo)準(zhǔn)出版社)。如:1 M硫酸為1 mol?L-1硫酸,1N硫酸為0.5 mol?L-1硫酸。放射性活度的法定單位為Bq;以前習(xí)用單位應(yīng)換算成法定單位,如1 Ci=37 GBq,1 dps=1 Bq,1 dpm=16.67 mBq;放射性核素閃爍計數(shù)習(xí)用單位cps和cpm應(yīng)改用法定單位s-1,min-1表示,換算系數(shù)為1.表示微量物質(zhì)質(zhì)量分?jǐn)?shù)的ppm和pphm等應(yīng)停用,寫成10-6和10-8.以往用來表示化學(xué)位移量值的ppm也應(yīng)廢棄,如δ=2.5 ppm應(yīng)寫成δ=2.5.μg不用γ,μm不用μ,r?min-1不用rpm.轉(zhuǎn)速也可用離心力 (×g) 表示,可用公式r×n2×11.18×10-6換算,式中r為有效離心半徑,n為以r?min-1為單位的轉(zhuǎn)速。例:轉(zhuǎn)速為3 000 r?min-1,有效離心半徑為10 cm,則離心力為10×3 0002×11.18×10-6=1 006.2(×g)。RSD(相對標(biāo)準(zhǔn)偏差)不用CV (變異系數(shù)),A (吸收度) 不用OD (光密度)。某些常用量及其符號,如:比重 (sp gr,sg)、原子量 (Aw)、分子量 (Mw,mw) 等,因不符合有關(guān)規(guī)定,易與有關(guān)符號產(chǎn)生混淆或誤解,宜停用,應(yīng)改用相對密度 (d)、相對原子質(zhì)量 (Ar)、相對分子質(zhì)量 (Mr) 等。
。5) 國際代號與縮寫 文中盡可能采用國際代號與縮寫。如果不是常用縮略詞,應(yīng)在第1次出現(xiàn)時給出定義。如:iv (靜脈注射),im (肌內(nèi)注射),ip (腹腔注射),sc (皮下注射),icv (腦室內(nèi)注射),ia (動脈注射),po (口服),ig (灌胃)。國際代號不用于無數(shù)字的文句中,如每天不寫每d,但每天8 mg可寫8 mg?d-1.
。6) 數(shù)字 作為量詞與序數(shù)詞一律用阿拉伯?dāng)?shù)字,數(shù)字符號按國家標(biāo)準(zhǔn)GB3102.11-93執(zhí)行。如:20世紀(jì)80年代,第2卷;作為詞表構(gòu)成定性的詞、詞組、慣用語、縮略語或具有修辭色彩的語句用漢字,如二倍體、三叉神經(jīng)痛等。單位符號前的數(shù)字最好在0.1~1 000,必要時改用適當(dāng)?shù)脑~頭符號,如:M,m或以10n,10-n表示。數(shù)字的增加可用倍數(shù),減少則用分?jǐn)?shù)或百分?jǐn)?shù)表示。年份應(yīng)寫出全稱,如1998年不寫成98年,2~6%應(yīng)寫為2%~6%,5~7×104應(yīng)寫為5×104~7×104或(5~7)×104,2×3×4 mm應(yīng)寫為2 mm×3 mm×4 mm.
有效數(shù)字 測量數(shù)據(jù)不能超過其測量儀器的精密度。任何一個數(shù)字,只允許最后一位有誤差,前面的位數(shù)不應(yīng)有誤差。在一組中的 ± s,應(yīng)考慮到個體差異,一般以s的1/3來定位。如:(4 820.5 ± 340.8) g,s的1/3超過100 g,平均值波動在百位,故應(yīng)寫為 (4.8 ± 0.3) kg,過多位數(shù)并無意義。又如: (3.819 ± 0.411) mm,s的1/3超過0.1 mm,平均值波動在十分位,故應(yīng)寫為 (3.8 ± 0.4) mm.有效位數(shù)以后的數(shù)字修約數(shù)小于5則舍,大于5則進(jìn),如等于5,則前一位數(shù)逢奇則進(jìn)、逢偶則舍。數(shù)字修約只可一次完成。
。7) 表和圖 圖表要設(shè)計合理,達(dá)到自明,即使只看圖表就能大體了解實驗內(nèi)容 (圖注和表注應(yīng)適當(dāng)簡述實驗內(nèi)容)。圖表一律用英文 (綜述除外) 表達(dá)。圖表中量和單位應(yīng)是量的符號在前 (斜體),單位符號在后,其間加一斜線的方式表示,如:t/h (表示以h為法定單位的時間)。圖表都應(yīng)用阿拉伯?dāng)?shù)字依次編號,只有1個時,仍用“表1”或“圖1”表示。圖表分單欄 (8 cm寬) 和雙欄 (10~17 cm寬) 放置,最大長度不能超過24 cm,通欄的圖和表最好置于頁面的最上方或最下方。
文中的圖要求準(zhǔn)確、清楚。圖中的實驗點(diǎn)符號及邊框線條粗細(xì)為0.2 mm,圖中的線條粗細(xì)為0.3 mm,要求虛實分明、均勻、清晰。圖注應(yīng)放在圖題下面,圖題和圖注分別打印在圖的下方。文中照片 (黑白或彩色) 必須反差鮮明,清晰易辨;如果照片內(nèi)需標(biāo)注文字、數(shù)字或符號等,請另行打印在紙上,不要在照片上作標(biāo)記;顯微照片內(nèi)應(yīng)畫長度標(biāo)尺,必要時以箭頭標(biāo)明上下方位。圖中標(biāo)值要圓整化,圖已有標(biāo)值則坐標(biāo)軸末尾不應(yīng)有箭頭。譜圖一般不用列出;如果用簡潔的文字不能完全表達(dá),可列出譜圖或其相應(yīng)片段;文章在解釋譜圖、譜帶的形狀、精細(xì)結(jié)構(gòu)時,也可列出。曲線一般應(yīng)經(jīng)曲線擬合,并盡可能“直線化”,如:通過對數(shù) (lg)、倒數(shù) (reciprocal)、概率單位 (probit) 等轉(zhuǎn)換。表格用三線表,欄目項不應(yīng)有空缺。臥表無論雙頁碼或單頁碼,表方位為頂左底右。表內(nèi)盡量不用或少用標(biāo)點(diǎn)符號,數(shù)字對齊 (如“±”號對齊,小數(shù)點(diǎn)對齊等)。表注依次用a,b,c等表示,寫在右上角。表中的內(nèi)容盡量精煉,源于同一實驗數(shù)據(jù),經(jīng)過簡單代數(shù)運(yùn)算而得的數(shù)值不應(yīng)列入表內(nèi)。
。8) 命名 學(xué)科名稱按國務(wù)院 (國函[1987]142號) 文件規(guī)定,使用全國自然科學(xué)名稱審定委員會審定公布的各學(xué)科名詞;衔锩麉⒁娭袊瘜W(xué)會編制的“有機(jī)化學(xué)命名原則”(科學(xué)出版社,1983)和“無機(jī)化學(xué)命名原則”(科學(xué)出版社,1980)以及“含雜元素單環(huán)化合物HantschWidman命名系統(tǒng)修訂規(guī)則”(有機(jī)化學(xué),1984:161)。這些規(guī)則中沒有規(guī)定的命名,參見IUPAC有關(guān)規(guī)則。對于一些特殊的化合物,如:甾體、蛋白質(zhì)、核酸、糖類、環(huán)芳烴等也允許使用半系統(tǒng)命名法,但要符合傳統(tǒng)習(xí)慣。對于復(fù)雜的化合物,難以用系統(tǒng)命名法命名或名稱太長,可以采用含糊詞,,如:“酮23”、“氨基酸14”.
。9) 化合物表征 對于已知化合物,其來源 (或合成方法)、結(jié)構(gòu)表征數(shù)據(jù)的參考文獻(xiàn)都應(yīng)提供。發(fā)表文獻(xiàn)中未報道的譜圖數(shù)據(jù)。對于新化合物,應(yīng)以標(biāo)題形式列出,并提供相應(yīng)的鑒定數(shù)據(jù)和純度,一般包括1H NMR (13C NMR),IR,MS,元素分析 (或HRMS)。1H NMR和13C NMR數(shù)據(jù)應(yīng)完全提供。紅外、質(zhì)譜數(shù)據(jù)不必完全列出,只列出重要官能團(tuán)的紅外吸收、特殊結(jié)構(gòu)的質(zhì)譜片段。元素分析鑒定 (C,H,N),分析數(shù)據(jù)誤差范圍為±0.4%,列出元素組成和C,H,N的實測值和計算值。高分辨質(zhì)譜 (HRMS) 應(yīng)列出元素組成及其相應(yīng)實測值和計算值 (在誤差范圍內(nèi))。外消旋化合物的比旋光度用[α]tλ = (±) Value (c,solv.) 表示。λ表示測定波長,通常用鈉光D表示,t表示測定溫度,c表示測定濃度值(單位為g/100 mL),solv.表示測定用的溶劑。
化合物的分析結(jié)果表達(dá)順序為產(chǎn)率、熔點(diǎn) (沸點(diǎn))、旋光度、紫外、紅外、核磁光譜、質(zhì)譜和元素分析 (或高分辨質(zhì)譜)。
。10) 統(tǒng)計學(xué)方法 用適當(dāng)?shù)慕y(tǒng)計學(xué)方法對實驗結(jié)果進(jìn)行分析,如參數(shù)檢驗法 (t檢驗、u檢驗、F檢驗等)、非參數(shù)檢驗 (擬合優(yōu)度檢驗、成對資料的符號檢驗、秩和檢驗等)、方差分析、相關(guān)與回歸分析等。同組數(shù)據(jù)以均值±標(biāo)準(zhǔn)差 ( ± s) 表示,并注明實驗觀察的例數(shù) (n)。ED50 (LD50, IC50等) 應(yīng)計算其95%置信區(qū)間,并作probit分析 (Bliss或Finney分析)。顯著性結(jié)果以“*P<0.05, **P<0.01, ***P<0.001 vs A; △P<0.05, △△P<0.01, △△△P<0.001 vs B”表示。
。11) 結(jié)果與討論 簡潔明了、條理清楚、層次分明。凡用文字已能說明的問題,盡量不用表和圖。如用表和圖,則文中不需重復(fù)其數(shù)據(jù),只需強(qiáng)調(diào)或摘述其主要發(fā)現(xiàn)。同一內(nèi)容既有圖又有表,則二者取其一,能合并者盡量合并。討論部分應(yīng)簡明扼要、重點(diǎn)突出,主要闡述研究的新發(fā)現(xiàn)及對結(jié)果的分析,不重復(fù)引言及結(jié)果中已敘述的內(nèi)容,避免不成熟的論斷。
。12) 致謝 作者對文章作出過貢獻(xiàn)的組織或個人予以感謝,放在文章最后。
參考文獻(xiàn) 以作者親自閱讀過的近期發(fā)表的主要原始文獻(xiàn)為限,不能引用其他文章中引用的但未經(jīng)核對原文的文獻(xiàn)。在引文處按引用文獻(xiàn)出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字依次編號,將序號置于方括號內(nèi),以上標(biāo)形式放置。參考文獻(xiàn)著錄按文章中引用的順序依次排列,每條著錄項目應(yīng)齊全,對相同項目不得用“同上”或“ibid”表示。所引參考文獻(xiàn)全部用英文表示,不能用中文、日文、俄文等。中文文獻(xiàn)后加圓括號注明中文專著、論文集、學(xué)位論文、報告或期刊名稱,以便中國科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫收錄。已被采用而尚未刊出的稿件可列為參考文獻(xiàn),但在期刊名后用括號注明“in press”.作者對所引文獻(xiàn)的準(zhǔn)確性和完整性負(fù)責(zé)。
參考文獻(xiàn)中,題名后用方括號加注文獻(xiàn)類型標(biāo)識 (普通圖書:M,會議錄:C,匯編:G,報紙:N,期刊:J,學(xué)位論文:D,報告:R,標(biāo)準(zhǔn):S,專利:P)。文獻(xiàn)類型標(biāo)識是由[文獻(xiàn)類型標(biāo)識/載體類型標(biāo)識]組成。電子文獻(xiàn)類型標(biāo)識:數(shù)據(jù)庫 (DB),計算機(jī)程序 (CP),電子公告 (EB);載體類型標(biāo)識:磁帶 (MT),磁盤 (DK),光盤 (CD),聯(lián)機(jī)網(wǎng)絡(luò) (OL)。如 [DB/OL]--聯(lián)機(jī)網(wǎng)上數(shù)據(jù)庫,[M/CD]--光盤圖書。中文書名和期刊名后加括號注明中文書名和期刊名。文獻(xiàn)作者3人以下,全部列出;3人以上,只列出前3名,其后加et al;姓在前,名縮寫在后,作者之間用“,”分開。期刊名縮寫參照“Chemical Abstract Service Source Index” (CASSI)。
結(jié)構(gòu)式、數(shù)學(xué)式、反應(yīng)式和圖式 數(shù)學(xué)式、結(jié)構(gòu)式和反應(yīng)式采用單欄(8 cm寬),圖式(Schemes)含一系列的化學(xué)轉(zhuǎn)換,用單欄、雙欄(17 cm)均可,盡量采用單欄形式以利于排版。全文的化學(xué)結(jié)構(gòu)式(包含反應(yīng)式和圖式中的結(jié)構(gòu)式)應(yīng)用黑體阿拉伯?dāng)?shù)字編號,化合物編號應(yīng)以行文中出現(xiàn)的先后順序編號。為縮短出版周期,請?zhí)峁┮?guī)范的化學(xué)結(jié)構(gòu)式,要求提供的圖單欄欄寬≤10 cm,雙欄欄寬≤21 cm.請盡量采用ChemDraw畫反應(yīng)式,如果用ChemIntosh,ChemWindows,ISIS等其他畫圖軟件,也符合編輯部要求。
5 注意事項
為適應(yīng)我國信息化建設(shè)需要,擴(kuò)大學(xué)術(shù)交流渠道,本刊已加入國內(nèi)外著名數(shù)據(jù)庫。稿件一經(jīng)錄用,將同時被數(shù)據(jù)庫收錄,作者著作權(quán)使用費(fèi)與本刊稿酬一次性給付。如作者不同意收錄,請在投稿時聲明,否則將視為同意。請查閱。
本文關(guān)鍵詞:藥學(xué)學(xué)報,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:250503
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/caipu/250503.html