中美金融機(jī)構(gòu)官網(wǎng)簡介的人際意義多模態(tài)對比研究
CHAPTER ONE INTRODUCTION
1.1 Research Topic
With the intention to invite customers and influence their behaviors, financial institutions make great efforts to present themselves to the public. Deeming Internet as a great helper in self-presentation, financial institutions endeavor to present themselves as ideal destinations for potential stakeholders on the Internet, where the ―About us‖, ―Company Overview‖ or the ― Company Story‖ parts will serve as the window through which customers can take a glance at. However, time has evolved into a period when information is no longer conveyed by plain written text only, but by images, sounds, videos and other multimodal resources as well. Company profiles on websites, as the bridge through which customers can get a panoramic view, play a vital role in communicating the right information. Company profiles interact with customers to establish and maintain relations with them, to influence their attitude and behavior, to express their attitudes, which is termed as interpersonal meaning (Thereafter IM will be used to replace interpersonal meaning). Under the guidance of Halliday’s Mood and Modality system and the Visual Grammar proposed by G. Kress and T. van Leeuwen(1996,2006), this thesis explores different realizations of interpersonal meaning in both Chinese and American profiles on official websites from perspectives of lexico-grammatical level (written texts) and Visual Grammar (images and videos). On the basis of discrepancy analysis of IM construction, this thesis then makes a contrastive comprehensive evaluation of the effectiveness of the realization of IM under the model of Strategic Credibility raised by Richard. B Higgins (2000). This model is used to evaluate the effect of a company’s investors relation management.
......................
1.2 Definition of Profiles of Financial Institutions
As an introductory text, company profiles play an important role in establishing their images and offer a view through which customers can get a full picture. They are written to communicate the information like what kinds of products, services can be offered to potential customers, the concrete strategy and the overall performance in recent years. To a certain degree, it is what Bhatia calls ― a representative promotional genre of text‖(Bhatia, 1993:74).
Scholars maintain that company profiles turn out to be a general introduction of the range of products and services that a company provides. A company profile is of vital importance because it can help build the company’s credibility with the market the company serves. An effective profile will definitely interact with customers in a right way, thus leaving them a favorable image and influencing their behavior.
.......................
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
2.1 Various Perspectives on the Profiles of Financial Institutions
A financial institution is an institution that provides financial services for its clients or members. Broadly speaking, they can be divided into three categories: banks that accept and manage deposits and make loans; insurance companies and underwriters.
A close look at the previous researches done by various scholars from home and abroad will offer us a clearer picture that how profiles of financial institutions have been probed into before. Fu Huiping(2007) researches into the interpersonal meaning realization in both Chinese company profiles and English company profiles. Wen Jing(2013) also probes into the interpersonal meaning in both Chinese and English company profiles but mainly focuses on the personal reference. What’s more, Liu Ping(2013) and Li Quandong(2013) research into Chinese and English company profiles from the perspective of translation, and only Li Quandong(2013) makes a contrastive study of translation under Hofstede’s five cultural dimensions.
From what have been mentioned above, a possible conclusion can be drawn is that all the previous studies concerning company profiles just focus on the written texts, ranging from the realization of interpersonal meaning, the genre analysis to the translation of Chinese profiles into English. Nevertheless, the research on the realization of interpersonal meaning still deserves further exploration because none of these scholars has laid emphasis on the multimodal resources concerning company profiles on the official websites, which combines images, videos and written texts as a whole to demonstrate themselves. Consequently, this thesis extends the view to a wider range, aiming to make a contrastive study on the written texts and images on the official websites of CFIS and AFIS to illustrate the different ways they construct interpersonal meaning.
.........................
2.2 Previous Studies on Interpersonal Meaning
This part will elaborate on interpersonal meaning from different perspectives and a full picture of how interpersonal meaning has been researched into by various scholars from both home and abroad will be displayed.
2.2.1 Definition of Interpersonal Meaning
As for the definition of interpersonal meaning, different scholars from both home and abroad hold different opinions. Eggins(1994) hold that interpersonal meaning is just about the social relationship built between interactants. Eggins(1994)advances elements such as different social status, various levels of intimacy and communication between different roles can affect interpersonal meaning. Burton and Dimbleby(1997) uphold that interpersonal meaning is comprised of four elements: exchange of negotiation, specific social context, how they perceive themselves and how they wish to present themselves. To some extent, this illustrates that interpersonal meaning lays emphasis on the image presented in certain social context. Comparatively speaking, Thompson(2000:28) gives a rather comprehensive definition and believed that interpersonal meaning is about using language or other resources to influence others’ attitude, maintain relationship with them and initiate their actions. And Halliday & Matthessen (2004:29-30) term interpersonal meaning as the established social and personal relationship with the people we are dealing with‖. Halliday(2000) proposes that when we use language and other resources to exchange meaning, the two-way communication will exert influence over hearers’ attitudes and behaviors. His understanding shares certain similarities with Thompson’s, but comparatively speaking, is less comprehensive.
.......................
CHAPTER THREE ANALYTICAL FRAMEWORK .............. 17
3.1 Halliday’s Mood and Modality System ................... 18
3.1.1 Overview of Interpersonal Meaning .............. 18
3.1.2 Mood ............. 18
CHAPTER FOUR CONTRASTIVE MULTIMODAL ANALYSIS OF INTERPERSONAL MEANING IN DATA ........ 25
4.1 Contrastive Analysis of Mood System ..... 25
4.2 Contrastive Analysis of Modality System........... 30
CHAPTER FIVE CONCLUSION ................ 48
5.1 Major Findings ............. 48
5.2 Suggestions ................... 50
CHAPTER FOUR CONTRASTIVE MULTIMODAL ANALYSIS OF INTERPERSONAL MEANING IN DATA
4.1 Contrastive Analysis of Mood System
This part will be dominated by the detailed analysis under Mood system, including speech roles and speech functions.
For the analysis of mood system, several pieces of profiles will be provided for readers’ better understanding of speech roles and speech functions. In addition, the following table serves to give a quantitative analysis of the proportion of offer, statement, command and question in both American and Chinese profiles. What merits mentioning is that there are 156 sentences in American profiles in total and 446 sentences in Chinese ones.
It should be noted that statement can constantly find its application in both American and Chinese profiles, which is in line with the function of company profiles, conveying the basic information to customers; offers also make up a certain percentage in profiles and all of them communicate to customers the products and services they can provide.
.........................
CHAPTER FIVE CONCLUSION
5.1 Major Findings
Based on the contrastive study on the written texts and other multimodal resources on the official websites of profiles for financial institution, this thesis finds out that PAFIS and PCFIS differ significantly from each other in the ways to realize interpersonal meaning. Possible conclusions that can be drawn are as follows:
(1) As for Mood System, PAFIS and PCFIS prefer to play ―giving‖ roles, serving as bridges over which potential stakeholders can obtain more information about them. To some extent, the realizations of ―giving‖ roles in both are majorly realized by statements, but PAFIS focus more on their present performance and convince potential customers with more statistics, while PCFIS focus more on the rewards and reputation they have gained over years to win stakeholder’s trust, thus ignoring to familiarize potential stakeholders with the key information to some extent. And offer accounts for a comparatively bigger proportion in PAFIS, which indicates that PAFIS lay more emphasis on the products and service they render customers.
(2) As for ―demanding‖ roles, it makes up a bigger proportion in PAFIS. The written texts in PAFIS sometimes question customers to directly inviting their further thinking, thus involving their interaction in a rather straightforward way. However, it can never find its application in PCFIS because it’s deemed rude and offensive, thus leaving potential customers with nothing but more distance and failing to involve them into interaction. Besides, AFIS just demand customers’ action in an explicit way, hence arousing customers’ curiosity, while the demanding sentences in CFIS are alleviated by a model verb ―qing‖, which again breeds inequality and create big power distance with customers.
reference(omitted)
,
本文編號:246700
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/caipu/246700.html