淺議語(yǔ)用學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
一、引言中國(guó)的英活教學(xué)白20世紀(jì)六七十年代以米比較長(zhǎng)的-段時(shí)間內(nèi),一直受到結(jié)構(gòu)主義的影響,過(guò)分把語(yǔ)言形式而忽略語(yǔ)言功能的學(xué)習(xí)。在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用語(yǔ)用學(xué)知識(shí),既能讓學(xué)生了解語(yǔ)言的形式結(jié)構(gòu),也能讓學(xué)生根據(jù)語(yǔ)撓恰當(dāng)、得體、靈活地使用語(yǔ)言。語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐具有指導(dǎo)態(tài)義,能夠解決英語(yǔ)教學(xué)中。文化差異而引起的一系列語(yǔ)用失誤問(wèn)題,顯著提高學(xué)生的話語(yǔ)理解和交際能力。
二、語(yǔ)用學(xué)的簡(jiǎn)介
(一)語(yǔ)用學(xué)的概念語(yǔ)用學(xué)是語(yǔ)言學(xué)各分支中一個(gè)以語(yǔ)言意義為研究對(duì)象的新興學(xué)科領(lǐng)域,是專(zhuān)門(mén)研究語(yǔ)言的理解和使用的學(xué)問(wèn),它研究在特定情景中的特定話語(yǔ),研究如何通過(guò)話境未理解和使用語(yǔ)言,它是關(guān)于人類(lèi)語(yǔ)言本身的研究。
(二)語(yǔ)用學(xué)的基本理論語(yǔ)用學(xué)的主要發(fā)現(xiàn)包括:英國(guó)哲學(xué)家?jiàn)W斯汀的言語(yǔ)行為理論(Spe-ech act theory);美國(guó)加州大學(xué)哲學(xué)家塞爾的間接言語(yǔ)行為理論(In-direct speech act theory)和美國(guó)加州伯克萊大學(xué)教授格賴斯的會(huì)話合作原則(the Cooperative Principle)。
(三)言語(yǔ)行為理論奧斯汀把育陸行為分為言內(nèi)行為,言外行為和l言后行為。言語(yǔ)行為理論涉及說(shuō)者、聽(tīng)者、話題、交際方式、時(shí)間、地點(diǎn)六個(gè)要素。奧斯門(mén)認(rèn)為:說(shuō)任何一句話時(shí),人們同時(shí)完成一種行為言內(nèi)行為(Locutio-nary)說(shuō)。,即字面意思:言外行為(locutionary act),即考慮說(shuō)者與聽(tīng)者之間在在的某種關(guān)系而進(jìn)行的言語(yǔ)活動(dòng):言后行為(Perlocutionaryact),其功能并不直接在話語(yǔ)中體現(xiàn)出來(lái),而完全取決于言語(yǔ)的的境。
例如在一間宿舍內(nèi),學(xué)生A對(duì)學(xué)生B說(shuō)"It is cold in hereo"(這兒冷。)這是言內(nèi)行為,而言外行為則是"你能否把窗戶關(guān)了?"于是學(xué)生B把窗戶關(guān)了,這就是言后行為。
(四)間接言語(yǔ)行為理論在奧斯門(mén)的言語(yǔ)行為王理論基礎(chǔ)上,塞爾提出了間接言語(yǔ)行為理論。間接言語(yǔ)行為理論主要是探究人們?nèi)绾瓮ㄟ^(guò)言外行為達(dá)到交際目的,是有談話對(duì)象的具體情況,運(yùn)用不同的表達(dá)于段米間接達(dá)到自己的目的。例如:Could you do it for me。這句話的"字面用意"是"詢問(wèn)",它實(shí)際上并不是詢問(wèn)對(duì)方是否有能力為說(shuō)話人做這件事。聽(tīng)話入必須通過(guò)"字面用意"推斷出說(shuō)話人想要表達(dá)的間接用意,這就是間接言語(yǔ)行為。
(五)會(huì)話合作房、則格賴斯提出的會(huì)話合作原則主要是:(1)談話雙方應(yīng)該提出交談所需的信息量,不多不少; (2)質(zhì):要說(shuō)真話,不說(shuō)假話,也不說(shuō)沒(méi)有根據(jù)的話;(3)關(guān)聯(lián)z說(shuō)話內(nèi)容應(yīng)與話題有關(guān); (4)方式:說(shuō)話應(yīng)意思明白,簡(jiǎn)短扼要,條理清楚。
三、目前我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中所存在的問(wèn)題長(zhǎng)期以來(lái),由于受傳統(tǒng)語(yǔ)言觀的影響,英語(yǔ)教學(xué)中存在著不少問(wèn)題,這些問(wèn)題嚴(yán)重地影響了英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的提高,其主要表現(xiàn)如下:
(I)重語(yǔ)言知識(shí)傳授,輕文化背景知識(shí)介紹。(2)重知識(shí)傳授,輕整體教學(xué)。(3)重機(jī)械練習(xí),輕靈活運(yùn)用。(4)重表面結(jié)構(gòu),輕深層含義。
所有這些一直嚴(yán)重地困擾著英語(yǔ)教學(xué),造成了不良后果,只能使學(xué)生具有支離破碎的死的語(yǔ)言知識(shí),不可能做到對(duì)他們進(jìn)行有效地聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的全面訓(xùn)練。
四、如何在教學(xué)過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用能力。語(yǔ)言教師,不可能脫離一個(gè)國(guó)家和民族的文化背景孤立地傳播語(yǔ)言知識(shí),而是把文化知識(shí)融入在語(yǔ)言教學(xué)的各個(gè)階段中。而且成功地運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際,單靠語(yǔ)言知識(shí)是不夠的,筆耕論文,運(yùn)必須只備相應(yīng)的話用能力。在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用語(yǔ)用學(xué)知識(shí),既能讓學(xué)住了解語(yǔ)言的形式結(jié)構(gòu),也能讓學(xué)生根據(jù)話境恰當(dāng)、得體、靈活地使用語(yǔ)言。為此,我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)必須進(jìn)行相應(yīng)的改革。
(一)努力克服跨文化交際的障礙,避免語(yǔ)用失誤在跨文化言語(yǔ)交際巾,社會(huì)文化知識(shí)是構(gòu)成交際能力的一個(gè)關(guān)鍵因素。不同文化背景之下,人們的說(shuō)話方式或說(shuō)話習(xí)慣也有差異。交際是雙向的過(guò)程,為了在跨文化交往中避免交際故障,人們至少需要圃具備兩種能力,能感覺(jué)到進(jìn)行中的交際不完全成功能發(fā)現(xiàn)噩交際故仰之所在,并知道采取怎樣的補(bǔ)救錯(cuò)施。在跨文化交際中,中國(guó)學(xué)生容易在以下個(gè)方面發(fā)生話用失誤:稱呼、問(wèn)候、介紹、寒應(yīng)、告別等。因此針對(duì)不同課型的課堂教學(xué),教師應(yīng)有意識(shí)地加強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)。
(二)師資培養(yǎng)方面的改革,提高外語(yǔ)教師的職業(yè)素質(zhì)和整體素質(zhì)是外語(yǔ)教學(xué)改革的關(guān)鍵。首先,外語(yǔ)教師要轉(zhuǎn)變教學(xué)官念,語(yǔ)言教學(xué)不僅僅是教語(yǔ)汗、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí),汪應(yīng)對(duì)文化背景、語(yǔ)言環(huán)境等進(jìn)行語(yǔ)用分析。其次,外語(yǔ)教師必須提高自己的教學(xué)實(shí)踐能力,既要學(xué)習(xí)與外語(yǔ)教學(xué)相關(guān)的語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)等理論知識(shí),又要掌握獲取知識(shí)運(yùn)用知識(shí)的方法,把理論圄探索與解決實(shí)際教學(xué)問(wèn)題有機(jī)地結(jié)合起來(lái)進(jìn)行教學(xué)科研,以培養(yǎng)和發(fā)展創(chuàng)新總識(shí)和創(chuàng)新能力。
(三)了解語(yǔ)言形式及其功能,提高語(yǔ)言文際能力固在英語(yǔ)中,語(yǔ)言形式與其交際功能并不一一對(duì)應(yīng)。語(yǔ)言形式受語(yǔ)境的制約,我們根據(jù)交際中語(yǔ)境的不同選擇恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言形式。另一方面,教師應(yīng)在課堂內(nèi)創(chuàng)邊更多的情境,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)運(yùn)用白己學(xué)到的語(yǔ)回言材料。學(xué)生不受限制地白白交談,語(yǔ)言要具有真實(shí)性和社會(huì)性,符合噩語(yǔ)用及文化規(guī)范,大景的交際活動(dòng)是語(yǔ)言知識(shí)!句話用能力的轉(zhuǎn)化。"。
五、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,把語(yǔ)用學(xué)理論引入到英語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)之中是提高學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言能力的一條重要途徑。在英語(yǔ)教學(xué)中要注意不僅要告.訴學(xué)生語(yǔ)言形式,還要說(shuō)明其語(yǔ)用功能,并設(shè)置信撓進(jìn)行語(yǔ)言形式的噩練習(xí)。還要讓學(xué)生了解中西方文化及社會(huì)價(jià)值觀的差異,盡量少犯語(yǔ)法用失誤和社交失誤,做到在實(shí)際交際中語(yǔ)言得體。本文里只是提及語(yǔ).用學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中某些方面的運(yùn)用,而要把語(yǔ)用學(xué)理論與外語(yǔ)教學(xué)充回分結(jié)合,還需妥對(duì)話用學(xué)進(jìn)行更多的學(xué)習(xí)和研究。
如果你還想了解更多的關(guān)于論文的知識(shí)的話,你可以點(diǎn)擊查看!
本文編號(hào):5795
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/5795.html