天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

多元系統(tǒng)理論視域下的越劇海外譯介研究

發(fā)布時間:2024-04-20 20:19
  戲曲文化是在中國悠久的歷史文化傳承和積淀中發(fā)展起來的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,戲曲文化走出去對于展示中國傳統(tǒng)文化、擴展民族文化生存空間等具有極其深遠的意義。作為中國第二大戲曲劇種,越劇在國際戲劇界的知名度和影響力還非常有限,越劇海外傳播和外宣翻譯還存在許多亟待解決的困難和障礙。本文在梳理越劇海外傳播和譯介現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,分析越劇海外傳播存在的困境,然后運用多元系統(tǒng)理論做指導(dǎo),從譯介主體、譯介受眾、譯介內(nèi)容、譯介策略和譯介途徑五個方面探討越劇外宣翻譯多元系統(tǒng)中各個并存系統(tǒng)的相互作用,提出越劇外宣翻譯的推進策略,以促進越劇的海外傳播。

【文章頁數(shù)】:8 頁

【文章目錄】:
一、越劇海外傳播及譯介現(xiàn)狀
    (一)越劇海外傳播概況
    (二)越劇外譯資料及研究現(xiàn)狀
二、多元系統(tǒng)理論對譯介思想的詮釋
    (一)多元系統(tǒng)理論
    (二)多元系統(tǒng)理論與譯介學(xué)思想的融合
三、多元系統(tǒng)理論視域下的越劇譯介
    (一)譯介主體
    (二)譯介受眾
    (三)譯介內(nèi)容
    (四)譯介策略
    (五)譯介途徑
四、結(jié)束語



本文編號:3959911

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3959911.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1952a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com