中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者反身代詞回指消解的時(shí)間進(jìn)程
發(fā)布時(shí)間:2021-06-05 14:17
本文通過(guò)眼動(dòng)實(shí)驗(yàn)研究母語(yǔ)為漢語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的反身代詞回指消解,考察二語(yǔ)者是否可以立即發(fā)現(xiàn)先行詞與反身代詞的性別誤配,以及先行詞性別是否影響先行詞與反身代詞性別誤配加工的敏感性。研究發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者反身代詞消解發(fā)生在句子加工晚期,先行詞性別未對(duì)性別不一致的加工產(chǎn)生影響。該研究表明,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者不能即時(shí)使用反身代詞和先行詞的性別語(yǔ)義線索進(jìn)行句法加工,性別突顯度可能是幫助代詞回指消解的潛在因素。
【文章來(lái)源】:現(xiàn)代外語(yǔ). 2020,43(02)北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:12 頁(yè)
【文章目錄】:
1. 引言
2. 研究方法
2.1被試
2.2實(shí)驗(yàn)材料
2.3實(shí)驗(yàn)程序
3. 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
3.1先行詞興趣區(qū)
3.2反身代詞興趣區(qū)
3.3反身代詞后區(qū)域
4. 分析與討論
4.1反身代詞性別一致與否的在線加工
4.2先行詞性別的影響
5. 結(jié)論
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]二語(yǔ)代詞性別一致性加工的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制[J]. 余志斌,董燕萍. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2018(04)
[2]概念遷移視角下中國(guó)英語(yǔ)初學(xué)者代詞混淆研究[J]. 張會(huì)平. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2018(03)
[3]中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)照應(yīng)成分消解的對(duì)比研究[J]. 潘娟,吳明軍. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2018(01)
[4]約束原則A在漢語(yǔ)復(fù)合反身代詞加工中的優(yōu)先制約效應(yīng)[J]. 錢晶晶,吳芙蕓. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2016(04)
[5]工作記憶對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書(shū)面語(yǔ)產(chǎn)出的流利度、準(zhǔn)確度和復(fù)雜度的影響[J]. 易保樹(shù),羅少茜. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2012(05)
[6]中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者前言語(yǔ)語(yǔ)信編碼——來(lái)自英語(yǔ)代詞性別錯(cuò)誤的證據(jù)[J]. 董燕萍,賈婷婷. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2011(03)
[7]中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者h(yuǎn)e/she混用錯(cuò)誤探源:語(yǔ)信編碼中的代詞性別信息缺失[J]. 董燕萍,李倩. 中國(guó)外語(yǔ). 2011(03)
本文編號(hào):3212320
【文章來(lái)源】:現(xiàn)代外語(yǔ). 2020,43(02)北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:12 頁(yè)
【文章目錄】:
1. 引言
2. 研究方法
2.1被試
2.2實(shí)驗(yàn)材料
2.3實(shí)驗(yàn)程序
3. 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
3.1先行詞興趣區(qū)
3.2反身代詞興趣區(qū)
3.3反身代詞后區(qū)域
4. 分析與討論
4.1反身代詞性別一致與否的在線加工
4.2先行詞性別的影響
5. 結(jié)論
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]二語(yǔ)代詞性別一致性加工的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制[J]. 余志斌,董燕萍. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2018(04)
[2]概念遷移視角下中國(guó)英語(yǔ)初學(xué)者代詞混淆研究[J]. 張會(huì)平. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2018(03)
[3]中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)照應(yīng)成分消解的對(duì)比研究[J]. 潘娟,吳明軍. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2018(01)
[4]約束原則A在漢語(yǔ)復(fù)合反身代詞加工中的優(yōu)先制約效應(yīng)[J]. 錢晶晶,吳芙蕓. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2016(04)
[5]工作記憶對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書(shū)面語(yǔ)產(chǎn)出的流利度、準(zhǔn)確度和復(fù)雜度的影響[J]. 易保樹(shù),羅少茜. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2012(05)
[6]中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者前言語(yǔ)語(yǔ)信編碼——來(lái)自英語(yǔ)代詞性別錯(cuò)誤的證據(jù)[J]. 董燕萍,賈婷婷. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2011(03)
[7]中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者h(yuǎn)e/she混用錯(cuò)誤探源:語(yǔ)信編碼中的代詞性別信息缺失[J]. 董燕萍,李倩. 中國(guó)外語(yǔ). 2011(03)
本文編號(hào):3212320
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3212320.html
最近更新
教材專著