視域融合視角下《易經(jīng)》之乾卦的英譯文對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2021-05-23 03:52
《易經(jīng)》是我國(guó)自然哲學(xué)最早的代表作品,是中國(guó)最璀璨的文化瑰寶之一,一直以來(lái)備受?chē)?guó)人關(guān)注和推崇。而如何讓《易經(jīng)》更好地為世界所了解,成為許多中外學(xué)者研究的目標(biāo)。從闡釋學(xué)代表人物伽達(dá)默爾的"視域融合"理論出發(fā),以《易經(jīng)》中乾卦為研究對(duì)象,對(duì)比研究理雅各、羅志野的英譯本,探討兩位譯者與文本的視域融合,為新的視域融合提供借鑒。
【文章來(lái)源】:黑河學(xué)院學(xué)報(bào). 2020,11(08)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
一、視域融合與翻譯
二、視域融合視角下《易經(jīng)》乾卦英譯本問(wèn)題
(一)乾卦的形式與內(nèi)容
1.乾卦形式中的文化色彩
2.乾卦的內(nèi)容及文化要素
(二)理雅各與《易經(jīng)》的視域融合
(三)羅志野與《易經(jīng)》的視域融合
三、結(jié)論
本文編號(hào):3202232
【文章來(lái)源】:黑河學(xué)院學(xué)報(bào). 2020,11(08)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
一、視域融合與翻譯
二、視域融合視角下《易經(jīng)》乾卦英譯本問(wèn)題
(一)乾卦的形式與內(nèi)容
1.乾卦形式中的文化色彩
2.乾卦的內(nèi)容及文化要素
(二)理雅各與《易經(jīng)》的視域融合
(三)羅志野與《易經(jīng)》的視域融合
三、結(jié)論
本文編號(hào):3202232
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3202232.html
最近更新
教材專著