“評注式翻譯+同伴互評”教學模式在大學英語翻譯教學中的應用
發(fā)布時間:2021-04-28 01:20
"評注式翻譯"和"同伴互評"是大學英語翻譯教學中的重要方法,前者是一種內(nèi)省式的翻譯方法,后者則是一種有效的合作學習方式。在初步構(gòu)建的評注式翻譯教學模式的第四步(校對譯文)這一環(huán)節(jié)融入同伴互評,并將這一模式應用到實驗教學過程中,階段性研究結(jié)果顯示:這一模式充分發(fā)揮了兩者的優(yōu)勢,學生的主體地位得到了有效發(fā)揮,學生不僅可以對自己的翻譯過程進行意識監(jiān)控,而且能讓學生之間進行雙向反饋和交流,教師不再是學生譯文的唯一反饋者,從而培養(yǎng)了學生的合作學習意識,激發(fā)了翻譯學習的興趣;同時也提升了教師在翻譯教學過程中的教學效率,保證了譯文質(zhì)量。
【文章來源】:濟南職業(yè)學院學報. 2020,(04)
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一、引言
二、同伴互評與評注式翻譯教學模式的結(jié)合
(一)同伴互評
(二)評注式翻譯教學模式
(三)同伴互評與評注式翻譯教學模式的結(jié)合
三、“評注式翻譯+同伴互評”教學模式在翻譯教學中的效果
(一)培養(yǎng)學生的合作學習意識、激發(fā)學生翻譯學習的興趣
(二)提升教師的教學效率,保證譯文的質(zhì)量
四、結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]同伴互評在英語演講課程教學中的應用[J]. 李美奇. 西部素質(zhì)教育. 2019(15)
[2]過程教學法在翻譯教學中的應用——以同伴互評和評注式翻譯為例[J]. 李小撒,柯平. 外語教學. 2013(05)
[3]翻譯能力研究——構(gòu)建翻譯教學模式的基礎(chǔ)[J]. 苗菊. 外語與外語教學. 2007(04)
本文編號:3164521
【文章來源】:濟南職業(yè)學院學報. 2020,(04)
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一、引言
二、同伴互評與評注式翻譯教學模式的結(jié)合
(一)同伴互評
(二)評注式翻譯教學模式
(三)同伴互評與評注式翻譯教學模式的結(jié)合
三、“評注式翻譯+同伴互評”教學模式在翻譯教學中的效果
(一)培養(yǎng)學生的合作學習意識、激發(fā)學生翻譯學習的興趣
(二)提升教師的教學效率,保證譯文的質(zhì)量
四、結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]同伴互評在英語演講課程教學中的應用[J]. 李美奇. 西部素質(zhì)教育. 2019(15)
[2]過程教學法在翻譯教學中的應用——以同伴互評和評注式翻譯為例[J]. 李小撒,柯平. 外語教學. 2013(05)
[3]翻譯能力研究——構(gòu)建翻譯教學模式的基礎(chǔ)[J]. 苗菊. 外語與外語教學. 2007(04)
本文編號:3164521
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3164521.html