新時代馬克思主義文化觀視野下的云南少數(shù)民族典籍英譯研究
發(fā)布時間:2021-03-02 13:15
新時代中國特色社會主義文化以馬克思主義的文化基本原理為指導(dǎo),維護(hù)世界文化發(fā)展的多樣性,主張不同文化之間相互交流和借鑒,反對文化隔離、文化對立和排斥以及文化霸權(quán)主義。文學(xué)是文化的重要部分和傳播文化的有力載體,民族典籍是傳統(tǒng)文化的精華,英語作為全球通用語言,英譯民族典籍不但向世界傳播我國優(yōu)秀的民族文化,加強(qiáng)不同文化之間相互交流,同時也是保護(hù)民族文化發(fā)展多樣性的新形式。在此基礎(chǔ)上闡述少數(shù)民族典籍英譯的意義,分析云南少數(shù)民族典籍英譯的現(xiàn)狀并提出具體對策。
【文章來源】:文山學(xué)院學(xué)報. 2020,33(05)
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、新時代馬克思主義文化觀
二、少數(shù)民族典籍英譯的重要意義
三、云南省少數(shù)民族典籍英譯現(xiàn)狀
四、云南省少數(shù)民族典籍英譯對策
五、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]中國化馬克思主義民族文化觀解析[J]. 班建新. 貴州民族研究. 2018(01)
[2]全面準(zhǔn)確把握習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想關(guān)于文化的理論[J]. 王偉光. 馬克思主義研究. 2018(01)
本文編號:3059325
【文章來源】:文山學(xué)院學(xué)報. 2020,33(05)
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、新時代馬克思主義文化觀
二、少數(shù)民族典籍英譯的重要意義
三、云南省少數(shù)民族典籍英譯現(xiàn)狀
四、云南省少數(shù)民族典籍英譯對策
五、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]中國化馬克思主義民族文化觀解析[J]. 班建新. 貴州民族研究. 2018(01)
[2]全面準(zhǔn)確把握習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想關(guān)于文化的理論[J]. 王偉光. 馬克思主義研究. 2018(01)
本文編號:3059325
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3059325.html
最近更新
教材專著