從認(rèn)知模式角度解析漢語和日語表達(dá)方式的差異
發(fā)布時(shí)間:2021-01-28 19:51
本文從認(rèn)知語用學(xué)的視角出發(fā),在認(rèn)知層面對(duì)漢語和日語的表達(dá)方式做出對(duì)比分析,總結(jié)歸納出在語言凝化過程中漢語和日語會(huì)呈現(xiàn)出以下特性:在漢語里,說話人更傾向于站在所要描述的景象和事件的外部,以旁觀者的身份從客觀性把握的角度描述看到的景象和事件;在日語里,說話人更傾向于站在所要描述的景象和事件的內(nèi)部,通過考慮所要描述的景象和事件與自身的關(guān)系,從主觀性把握的角度描述看到的景象和事件。
【文章來源】:當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究. 2019,(01)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【部分圖文】:
小說《雪國(guó)》里所描述的意境日英對(duì)比圖
髡叻路?是站在鐵道的一側(cè),看到一輛列車從長(zhǎng)長(zhǎng)的隧道開了出來,來到了銀裝素裹的世界。這種說話人站在所要描述的景象和事件的外部,以旁觀者的身份從客觀性把握的角度來描述看到的景象和事件的認(rèn)知模式,池上將其稱之為“客觀性把握”。3.當(dāng)事者現(xiàn)場(chǎng)型和旁觀者俯瞰型。關(guān)于認(rèn)知模式,日本另外一位語言學(xué)家木村英樹提出了“當(dāng)事者現(xiàn)場(chǎng)型”和“旁觀者俯瞰型”這一概念。與Langacker和池上相類似,木村關(guān)注點(diǎn)也在“視點(diǎn)”這一問題上,也就是說話人站在一個(gè)什么樣的角度來描述一個(gè)事件。木村舉了一個(gè)非常典型的例子。圖2站在石像右側(cè)的是周老師(摘自木村1996:230)圖2是一張照片,照片中間是一座石像,A和B兩位老師站在石像兩側(cè)拍了圖2所示的照片。以這張照片為例,木村設(shè)計(jì)了“站在石像右側(cè)的是周老師,請(qǐng)問周老師是A還是B?”這樣一個(gè)問題,分別在中國(guó)人和日本人中做了問卷調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,大部分中國(guó)人的回答是“周老師是B!保蟛糠秩毡救说幕卮鹗恰爸芾蠋熓茿”。為什么會(huì)出現(xiàn)上述這樣有趣的現(xiàn)象呢?答案就在說話人的“參照點(diǎn)”上。在漢語里,我們是以石像為參照點(diǎn)來分辨左右,當(dāng)然石像右手邊的老師就是周老師了,所以是B。在日語里,說話人是以自己為參照點(diǎn)來分辨左右,所以位于說話人右手一側(cè)的老師是周老師,所以是A。我們?cè)賮砜戳硗庖粋(gè)案例。圖3明天我們?cè)陔娪霸鹤筮叺目Х瑞^碰面(摘自木村2014:107)木村在其論文中還舉了如圖3所示的“好朋友二人打電話約著明天在電影院左邊的咖啡館碰面”這樣一個(gè)例子。圖中央的電影院是二人經(jīng)常去的電影院,大家都知道具體位置在哪里,電影院的左右兩側(cè)各有一個(gè)咖啡廳。我們來還原一個(gè)會(huì)話場(chǎng)景:(甲和乙在打電話)甲:明天下午我們?nèi)?
村設(shè)計(jì)了“站在石像右側(cè)的是周老師,請(qǐng)問周老師是A還是B?”這樣一個(gè)問題,分別在中國(guó)人和日本人中做了問卷調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,大部分中國(guó)人的回答是“周老師是B!,大部分日本人的回答是“周老師是A”。為什么會(huì)出現(xiàn)上述這樣有趣的現(xiàn)象呢?答案就在說話人的“參照點(diǎn)”上。在漢語里,我們是以石像為參照點(diǎn)來分辨左右,當(dāng)然石像右手邊的老師就是周老師了,所以是B。在日語里,說話人是以自己為參照點(diǎn)來分辨左右,所以位于說話人右手一側(cè)的老師是周老師,所以是A。我們?cè)賮砜戳硗庖粋(gè)案例。圖3明天我們?cè)陔娪霸鹤筮叺目Х瑞^碰面(摘自木村2014:107)木村在其論文中還舉了如圖3所示的“好朋友二人打電話約著明天在電影院左邊的咖啡館碰面”這樣一個(gè)例子。圖中央的電影院是二人經(jīng)常去的電影院,大家都知道具體位置在哪里,電影院的左右兩側(cè)各有一個(gè)咖啡廳。我們來還原一個(gè)會(huì)話場(chǎng)景:(甲和乙在打電話)甲:明天下午我們?nèi)タХ瑞^喝個(gè)咖啡吧?乙:好啊,去哪?甲:就是我們常去的那個(gè)電影院,它左邊那家咖啡館不錯(cuò)。乙:好啊,那就去那家吧。那么請(qǐng)問甲和乙在電話里約定碰面的咖啡館是圖三中的A還是B?在木村的調(diào)查結(jié)果中顯示,大部分中國(guó)人的回答是A,大部分日本人的回答是B。出現(xiàn)這種差異的根本原因在于,在漢語里當(dāng)我們的大腦接到語音信號(hào)“電影院左側(cè)的咖啡館”時(shí),會(huì)以電影院為參照點(diǎn)來分辨左右,不會(huì)考慮說話人本人的存在,也就是更習(xí)慣于以旁觀者的身份,站在事件外部客觀地來描述一個(gè)事件,木村將這種認(rèn)知模式稱之為“旁觀者俯瞰型”。在日語里,當(dāng)大腦接到語音信號(hào)“電影院左側(cè)的咖啡館”時(shí),說話人會(huì)立馬聯(lián)想到此時(shí)自己就仿佛站在電影院門前,以自己為參照點(diǎn)來分辨左右,自?
本文編號(hào):3005588
【文章來源】:當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究. 2019,(01)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【部分圖文】:
小說《雪國(guó)》里所描述的意境日英對(duì)比圖
髡叻路?是站在鐵道的一側(cè),看到一輛列車從長(zhǎng)長(zhǎng)的隧道開了出來,來到了銀裝素裹的世界。這種說話人站在所要描述的景象和事件的外部,以旁觀者的身份從客觀性把握的角度來描述看到的景象和事件的認(rèn)知模式,池上將其稱之為“客觀性把握”。3.當(dāng)事者現(xiàn)場(chǎng)型和旁觀者俯瞰型。關(guān)于認(rèn)知模式,日本另外一位語言學(xué)家木村英樹提出了“當(dāng)事者現(xiàn)場(chǎng)型”和“旁觀者俯瞰型”這一概念。與Langacker和池上相類似,木村關(guān)注點(diǎn)也在“視點(diǎn)”這一問題上,也就是說話人站在一個(gè)什么樣的角度來描述一個(gè)事件。木村舉了一個(gè)非常典型的例子。圖2站在石像右側(cè)的是周老師(摘自木村1996:230)圖2是一張照片,照片中間是一座石像,A和B兩位老師站在石像兩側(cè)拍了圖2所示的照片。以這張照片為例,木村設(shè)計(jì)了“站在石像右側(cè)的是周老師,請(qǐng)問周老師是A還是B?”這樣一個(gè)問題,分別在中國(guó)人和日本人中做了問卷調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,大部分中國(guó)人的回答是“周老師是B!保蟛糠秩毡救说幕卮鹗恰爸芾蠋熓茿”。為什么會(huì)出現(xiàn)上述這樣有趣的現(xiàn)象呢?答案就在說話人的“參照點(diǎn)”上。在漢語里,我們是以石像為參照點(diǎn)來分辨左右,當(dāng)然石像右手邊的老師就是周老師了,所以是B。在日語里,說話人是以自己為參照點(diǎn)來分辨左右,所以位于說話人右手一側(cè)的老師是周老師,所以是A。我們?cè)賮砜戳硗庖粋(gè)案例。圖3明天我們?cè)陔娪霸鹤筮叺目Х瑞^碰面(摘自木村2014:107)木村在其論文中還舉了如圖3所示的“好朋友二人打電話約著明天在電影院左邊的咖啡館碰面”這樣一個(gè)例子。圖中央的電影院是二人經(jīng)常去的電影院,大家都知道具體位置在哪里,電影院的左右兩側(cè)各有一個(gè)咖啡廳。我們來還原一個(gè)會(huì)話場(chǎng)景:(甲和乙在打電話)甲:明天下午我們?nèi)?
村設(shè)計(jì)了“站在石像右側(cè)的是周老師,請(qǐng)問周老師是A還是B?”這樣一個(gè)問題,分別在中國(guó)人和日本人中做了問卷調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,大部分中國(guó)人的回答是“周老師是B!,大部分日本人的回答是“周老師是A”。為什么會(huì)出現(xiàn)上述這樣有趣的現(xiàn)象呢?答案就在說話人的“參照點(diǎn)”上。在漢語里,我們是以石像為參照點(diǎn)來分辨左右,當(dāng)然石像右手邊的老師就是周老師了,所以是B。在日語里,說話人是以自己為參照點(diǎn)來分辨左右,所以位于說話人右手一側(cè)的老師是周老師,所以是A。我們?cè)賮砜戳硗庖粋(gè)案例。圖3明天我們?cè)陔娪霸鹤筮叺目Х瑞^碰面(摘自木村2014:107)木村在其論文中還舉了如圖3所示的“好朋友二人打電話約著明天在電影院左邊的咖啡館碰面”這樣一個(gè)例子。圖中央的電影院是二人經(jīng)常去的電影院,大家都知道具體位置在哪里,電影院的左右兩側(cè)各有一個(gè)咖啡廳。我們來還原一個(gè)會(huì)話場(chǎng)景:(甲和乙在打電話)甲:明天下午我們?nèi)タХ瑞^喝個(gè)咖啡吧?乙:好啊,去哪?甲:就是我們常去的那個(gè)電影院,它左邊那家咖啡館不錯(cuò)。乙:好啊,那就去那家吧。那么請(qǐng)問甲和乙在電話里約定碰面的咖啡館是圖三中的A還是B?在木村的調(diào)查結(jié)果中顯示,大部分中國(guó)人的回答是A,大部分日本人的回答是B。出現(xiàn)這種差異的根本原因在于,在漢語里當(dāng)我們的大腦接到語音信號(hào)“電影院左側(cè)的咖啡館”時(shí),會(huì)以電影院為參照點(diǎn)來分辨左右,不會(huì)考慮說話人本人的存在,也就是更習(xí)慣于以旁觀者的身份,站在事件外部客觀地來描述一個(gè)事件,木村將這種認(rèn)知模式稱之為“旁觀者俯瞰型”。在日語里,當(dāng)大腦接到語音信號(hào)“電影院左側(cè)的咖啡館”時(shí),說話人會(huì)立馬聯(lián)想到此時(shí)自己就仿佛站在電影院門前,以自己為參照點(diǎn)來分辨左右,自?
本文編號(hào):3005588
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3005588.html
最近更新
教材專著