吐魯番文獻釋錄中的幾個問題
發(fā)布時間:2017-05-19 22:19
本文關(guān)鍵詞:吐魯番文獻釋錄中的幾個問題?,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:近一百年來,在新疆吐魯番出土了成千上萬卷文書,對中古史和中西文化交流史、絲綢之路史研究起到了至關(guān)重要的作用。但是,吐魯番文獻的釋錄還存在比較突出的問題,概括起來,主要體現(xiàn)在以下六個方面:不核原卷而誤錄、不明俗體而誤錄、不明術(shù)語而誤錄、不明古義而漏錄、不明方言俗語而誤注、不明寫本習(xí)慣而誤錄。釋錄一錯,全盤皆錯。文本結(jié)合多年來整理吐魯番文獻的感受和經(jīng)驗,嘗試提出解決這些問題行之有效的辦法。
【作者單位】: 西南民族大學(xué)敦煌吐魯番文獻研究所;
【關(guān)鍵詞】: 吐魯番 文獻 釋錄
【基金】:國家社科基金項目(11BYY067)的階段性成果
【分類號】:G256.1
【正文快照】: 章太炎先生曾經(jīng)說過:“韓昌黎說:‘凡作文章宜略識字!^識字,就是通小學(xué)的意思。作文章尚須略通小學(xué),可見在現(xiàn)在研究古書,非通小學(xué)是無從下手的了。小學(xué)在古時,原不過是小學(xué)生識字的書,但到了現(xiàn)代,雖研究到六七十歲,還有不能盡通的,何以古易今難至于如此呢?這完全是因從
本文關(guān)鍵詞:吐魯番文獻釋錄中的幾個問題?,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:380072
本文鏈接:http://sikaile.net/tushudanganlunwen/380072.html
最近更新
教材專著