Web信息服務(wù)中受控語言研究
發(fā)布時(shí)間:2021-11-18 04:00
Web信息服務(wù)采用知識(shí)組織體系和規(guī)范操作流程構(gòu)建基于主題的有序信息空間。受控語言是鏈接因特網(wǎng)信息空間、人類精神世界和現(xiàn)實(shí)物質(zhì)世界的符號(hào)化概念標(biāo)識(shí)系統(tǒng)。受控語言針對Web信息內(nèi)容的主題特征來建立信息鏈接,通過“用、代、屬、分、參”等規(guī)范形式標(biāo)識(shí)信息實(shí)體間關(guān)系特征,成為用戶使用因特網(wǎng)信息的瀏覽工具和檢索凈化裝置。用戶在發(fā)現(xiàn)、定位、檢索、獲取信息的各個(gè)環(huán)節(jié)中使用分類法和主題詞表改變知識(shí)視野。檢索語言的選擇和概念關(guān)系的導(dǎo)引使用戶知識(shí)視野依次深入。 Web信息服務(wù)中受控語言的應(yīng)用可以分為功能層和技術(shù)層,每個(gè)層次的應(yīng)用需要遵循各自的標(biāo)準(zhǔn)。受控語言的功能是瀏覽和檢索。其中分類法用于構(gòu)建瀏覽結(jié)構(gòu),根據(jù)信息服務(wù)范圍和類型使用通用分類法和專題分類法。分類法的層次和類目需簡化。主題詞表可改善檢索的效率,在信息發(fā)現(xiàn)中過濾信息。在集成多個(gè)Web信息服務(wù)系統(tǒng)過程中,受控語言擴(kuò)展數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)和通信協(xié)議以實(shí)現(xiàn)交叉瀏覽和交叉檢索。后控詞表可改善用戶檢索的查全率。在合理性能價(jià)格比的前提下,受控語言的語義表達(dá)比自然語言明確和一致。 受控語言作為因特網(wǎng)上的數(shù)字對象,是因特網(wǎng)信息資源自我描述的詞匯。它的技術(shù)架構(gòu)可分為數(shù)...
【文章來源】:中國科學(xué)院大學(xué)(中國科學(xué)院文獻(xiàn)情報(bào)中心)北京市
【文章頁數(shù)】:172 頁
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
目錄
圖目錄
表目錄
1 引言
1.1 研究背景
1.2 研究方法
1.3 研究目的
1.3.1 Web信息系統(tǒng)中的受控語言
1.3.2 應(yīng)用受控語言的技術(shù)框架
1.3.3 用戶使用信息為中心
1.4 論文結(jié)構(gòu)
2 受控語言研究現(xiàn)狀和應(yīng)用需求
2.1 WEB信息服務(wù)和受控語言
2.1.1 Web信息服務(wù)概述
2.1.2 受控語言概述
2.2 國外受控語言研究綜述
2.2.1 研究主題框架
2.2.2 受控語言的項(xiàng)目進(jìn)展
2.2.2.1 OCLC的Scorpion和DDC研究項(xiàng)目
2.2.2.2 美國國會(huì)圖書館Classification Web
2.2.2.3 歐盟的DESIRE學(xué)科信息門戶項(xiàng)目
2.2.2.4 IFLA書目控制功能規(guī)范
2.2.2.5 MODEL術(shù)語工作組研究項(xiàng)目
2.2.2.6 NKOS電子敘詞表研究
2.2.3 受控語言研究熱點(diǎn)
2.2.3.1 標(biāo)準(zhǔn)化
2.2.3.2 互操作性
2.2.3.3 自動(dòng)化處理
2.3 國內(nèi)受控語言研究綜述
2.3.1 受控語言研究主題
2.3.2 受控語言研究進(jìn)展
2.3.2.1 詞表和分類法的編制
2.3.2.2 標(biāo)準(zhǔn)化和兼容化
2.3.2.3 機(jī)讀詞表和分類法
2.3.3 與國外研究水平的差距
2.4 受控語言的應(yīng)用需求
2.4.1 宏觀需求
2.4.1.1 CNNIC的調(diào)查報(bào)告
2.4.1.2 賽迪網(wǎng)搜索引擎調(diào)查報(bào)告
2.4.1.3 HILT調(diào)查報(bào)告
2.4.2 微觀需求
3 受控語言的功能結(jié)構(gòu)
3.1 分類瀏覽信息資源
3.1.1 分類瀏覽的優(yōu)缺點(diǎn)
3.1.2 分類法的種類
3.1.2.1 分類法基本類型
3.1.2.2 通用分類法
3.1.2.3 國家分類法
3.1.2.4 學(xué)科分類法
3.1.2.5 自制分類法
3.1.3 分類法的應(yīng)用
3.1.3.1 DDC杜威十進(jìn)制分類法
3.1.3.2 UDC國際十進(jìn)制分類法
3.1.3.3 LCC國會(huì)圖書分類法
3.1.3.4 中國圖書館圖書分類法
3.1.3.5 分類瀏覽結(jié)構(gòu)建設(shè)原則
3.1.3.6 研究信息的分類瀏覽
3.1.3.7 手工建立分類瀏覽結(jié)構(gòu)
3.1.3.8 自動(dòng)生成分類瀏覽結(jié)構(gòu)
3.2 敘詞表改善檢索效率
3.2.1 敘詞語言概述
3.2.1.1 敘詞概念辨析
3.2.1.2 國內(nèi)外主題詞表發(fā)展歷史
3.2.1.3 敘詞表的作用
3.2.2 敘詞表的應(yīng)用
3.2.2.1 MeSH的UMLS
3.2.2.2 搜索引擎用Wordnet關(guān)鍵詞表
3.2.2.3 Keyword AAA電子檔案主題詞表
3.3 互操作
3.3.1 互操作定義
3.3.2 交叉瀏覽
3.3.3 交叉檢索
3.4 信息檢索中的受控語言
3.4.1 信息檢索的認(rèn)知過程
3.4.2 后控詞表
3.4.3 自然語言檢索
4 受控語言的應(yīng)用技術(shù)框架
4.1 總體技術(shù)框架
4.1.1 框架層次
4.1.2 應(yīng)用模式
4.1.2.1 緊密型
4.1.2.2 松散型
4.2 數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)
4.2.1 分類法結(jié)構(gòu)
4.2.1.1 ISO2709
4.2.1.2 MARC 21
4.2.1.3 UNIMARC
4.2.1.4 CNMARC
4.2.2 敘詞表結(jié)構(gòu)
4.1.2.1 MARC 21
4.1.2.2 Zthes Profile
4.2.3 XML
4.2.4 元數(shù)據(jù)
4.2.5 RDF
4.2.6 受控語言數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)評(píng)述
4.3 通信協(xié)議
4.3.1 Z39.50協(xié)議
4.3.1.1 Z39.50概述
4.3.1.2 Z39.50應(yīng)用大綱
4.3.1.3 Bath應(yīng)用大綱
4.3.1.4 Z39.50/Web網(wǎng)關(guān)
4.3.1.5 Z39.50優(yōu)缺點(diǎn)
4.3.1.6 Z39.50應(yīng)用評(píng)價(jià)
4.3.2 HTTP協(xié)議
4.3.2.1 HTTP概述
4.3.2.2 網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫模式
4.3.2.3 HTTP的優(yōu)缺點(diǎn)
4.3.2.4 HTTP協(xié)議的擴(kuò)展
4.3.3 WHOIS++協(xié)議
4.3.4 OAI信息獲取協(xié)議
4.3.5 受控語言通信協(xié)議評(píng)述
4.4 應(yīng)用系統(tǒng)集成
4.4.1 參考文獻(xiàn)鏈接
4.4.2 Web Service
4.4.3 受控語言元數(shù)據(jù)登記系統(tǒng)
4.4.4 專業(yè)應(yīng)用系統(tǒng)
4.4.4.1 自動(dòng)分類
4.4.4.2 全文檢索系統(tǒng)
4.4.4.3 電子詞典
4.4.4.4 電子書
4.4.4.5 個(gè)性化信息服務(wù)
4.4.4.6 受控語言的可視化
4.4.5 受控語言應(yīng)用集成評(píng)述
5 受控語言應(yīng)用試驗(yàn)
5.1 試驗(yàn)背景
5.2 目標(biāo)
5.3 方法
5.4 過程
5.4.1 試驗(yàn)準(zhǔn)備
5.4.1.1 硬件和網(wǎng)絡(luò)環(huán)境
5.4.1.2 軟件
5.4.1.3 試驗(yàn)數(shù)據(jù)
5.4.2 試驗(yàn)過程
5.4.2.1 ROADS的安裝和調(diào)試
5.4.2.2 INDEXDATA的Z39.50軟件包
5.4.2.3 丹誠公司的Z39.50客戶端軟件
5.4.2.4 導(dǎo)入試驗(yàn)數(shù)據(jù)
5.4.2.5 平臺(tái)功能概述
5.4.3 試驗(yàn)框架
5.4.4 試驗(yàn)點(diǎn)
5.4.4.1 分類瀏覽
5.4.4.2 詞表管理
5.4.4.3 檢索中詞表支持
5.4.4.4 Z39.50檢索
5.4.4.5 Zthes Profile
5.4.4.6 都柏林核心集
5.4.4.7 交叉檢索
5.5 結(jié)果
5.5.1 分類瀏覽結(jié)構(gòu)
5.5.2 檢索的查全率
5.5.3 HTTP/Z39.50/WHOIS++的兼容性
5.5.4 標(biāo)準(zhǔn)格式轉(zhuǎn)換輸出
5.5.5 對國內(nèi)學(xué)科信息門戶的建議
5.6 評(píng)價(jià)
5.6.1 集成性
5.6.2 擴(kuò)展性
5.6.3 安全性
5.6.4 易用性
5.7 進(jìn)一步試驗(yàn)
5.7.1 MARC格式的受控詞表支持
5.7.2 互操作性試驗(yàn)
5.7.3 受控語言在信息獲取和處理中的應(yīng)用
5.8 試驗(yàn)總結(jié)
6 結(jié)論
7 附件
附件1 術(shù)語表
附件2 受控語言研究機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目
附件3 受控語言研究站點(diǎn)
附件4 XML敘詞表
附件5 ZTHES PROFILE敘詞
附件6 DOCUMENT和DC的字段對照表
附件7 DUBLINCORE模板的基本結(jié)構(gòu)
8 主題索引
9 參考引用文獻(xiàn)
10 發(fā)表文章和致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]開放數(shù)字環(huán)境下的參考文獻(xiàn)鏈接[J]. 張曉林. 現(xiàn)代圖書情報(bào)技術(shù). 2002(01)
[2]網(wǎng)絡(luò)專業(yè)指引庫的構(gòu)建理論及實(shí)現(xiàn)技術(shù)探討[J]. 張雪英. 現(xiàn)代圖書情報(bào)技術(shù). 2000(06)
[3]90年代我國主題檢索詞表編制理論研究述評(píng)[J]. 朱蓓. 圖書情報(bào)知識(shí). 1999(02)
[4]試論一體化醫(yī)學(xué)語言系統(tǒng)(UMLS)超級(jí)敘詞表的特點(diǎn)[J]. 方平. 圖書情報(bào)工作. 1998(10)
[5]聯(lián)網(wǎng)環(huán)境中的情報(bào)檢索語言研究[J]. 趙英莉. 圖書情報(bào)工作. 1998(05)
[6]文獻(xiàn)題名自動(dòng)抽詞——分類標(biāo)引系統(tǒng)[J]. 張琪玉. 圖書館雜志. 1998(04)
[7]敘詞表的分面化改造[J]. 張琪玉. 圖書館論壇. 1997(06)
[8]DDC:21世紀(jì)知識(shí)組織的工具[J]. 柴純青. 圖書館. 1997(05)
[9]學(xué)科-事物概念組配型檢索語言——關(guān)于情報(bào)檢索語言的遐想與求索[J]. 張琪玉. 圖書館雜志. 1997(02)
[10]中外敘詞表的發(fā)展[J]. 宋翠云. 河南圖書館學(xué)刊. 1995(04)
本文編號(hào):3502161
【文章來源】:中國科學(xué)院大學(xué)(中國科學(xué)院文獻(xiàn)情報(bào)中心)北京市
【文章頁數(shù)】:172 頁
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
目錄
圖目錄
表目錄
1 引言
1.1 研究背景
1.2 研究方法
1.3 研究目的
1.3.1 Web信息系統(tǒng)中的受控語言
1.3.2 應(yīng)用受控語言的技術(shù)框架
1.3.3 用戶使用信息為中心
1.4 論文結(jié)構(gòu)
2 受控語言研究現(xiàn)狀和應(yīng)用需求
2.1 WEB信息服務(wù)和受控語言
2.1.1 Web信息服務(wù)概述
2.1.2 受控語言概述
2.2 國外受控語言研究綜述
2.2.1 研究主題框架
2.2.2 受控語言的項(xiàng)目進(jìn)展
2.2.2.1 OCLC的Scorpion和DDC研究項(xiàng)目
2.2.2.2 美國國會(huì)圖書館Classification Web
2.2.2.3 歐盟的DESIRE學(xué)科信息門戶項(xiàng)目
2.2.2.4 IFLA書目控制功能規(guī)范
2.2.2.5 MODEL術(shù)語工作組研究項(xiàng)目
2.2.2.6 NKOS電子敘詞表研究
2.2.3 受控語言研究熱點(diǎn)
2.2.3.1 標(biāo)準(zhǔn)化
2.2.3.2 互操作性
2.2.3.3 自動(dòng)化處理
2.3 國內(nèi)受控語言研究綜述
2.3.1 受控語言研究主題
2.3.2 受控語言研究進(jìn)展
2.3.2.1 詞表和分類法的編制
2.3.2.2 標(biāo)準(zhǔn)化和兼容化
2.3.2.3 機(jī)讀詞表和分類法
2.3.3 與國外研究水平的差距
2.4 受控語言的應(yīng)用需求
2.4.1 宏觀需求
2.4.1.1 CNNIC的調(diào)查報(bào)告
2.4.1.2 賽迪網(wǎng)搜索引擎調(diào)查報(bào)告
2.4.1.3 HILT調(diào)查報(bào)告
2.4.2 微觀需求
3 受控語言的功能結(jié)構(gòu)
3.1 分類瀏覽信息資源
3.1.1 分類瀏覽的優(yōu)缺點(diǎn)
3.1.2 分類法的種類
3.1.2.1 分類法基本類型
3.1.2.2 通用分類法
3.1.2.3 國家分類法
3.1.2.4 學(xué)科分類法
3.1.2.5 自制分類法
3.1.3 分類法的應(yīng)用
3.1.3.1 DDC杜威十進(jìn)制分類法
3.1.3.2 UDC國際十進(jìn)制分類法
3.1.3.3 LCC國會(huì)圖書分類法
3.1.3.4 中國圖書館圖書分類法
3.1.3.5 分類瀏覽結(jié)構(gòu)建設(shè)原則
3.1.3.6 研究信息的分類瀏覽
3.1.3.7 手工建立分類瀏覽結(jié)構(gòu)
3.1.3.8 自動(dòng)生成分類瀏覽結(jié)構(gòu)
3.2 敘詞表改善檢索效率
3.2.1 敘詞語言概述
3.2.1.1 敘詞概念辨析
3.2.1.2 國內(nèi)外主題詞表發(fā)展歷史
3.2.1.3 敘詞表的作用
3.2.2 敘詞表的應(yīng)用
3.2.2.1 MeSH的UMLS
3.2.2.2 搜索引擎用Wordnet關(guān)鍵詞表
3.2.2.3 Keyword AAA電子檔案主題詞表
3.3 互操作
3.3.1 互操作定義
3.3.2 交叉瀏覽
3.3.3 交叉檢索
3.4 信息檢索中的受控語言
3.4.1 信息檢索的認(rèn)知過程
3.4.2 后控詞表
3.4.3 自然語言檢索
4 受控語言的應(yīng)用技術(shù)框架
4.1 總體技術(shù)框架
4.1.1 框架層次
4.1.2 應(yīng)用模式
4.1.2.1 緊密型
4.1.2.2 松散型
4.2 數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)
4.2.1 分類法結(jié)構(gòu)
4.2.1.1 ISO2709
4.2.1.2 MARC 21
4.2.1.3 UNIMARC
4.2.1.4 CNMARC
4.2.2 敘詞表結(jié)構(gòu)
4.1.2.1 MARC 21
4.1.2.2 Zthes Profile
4.2.3 XML
4.2.4 元數(shù)據(jù)
4.2.5 RDF
4.2.6 受控語言數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)評(píng)述
4.3 通信協(xié)議
4.3.1 Z39.50協(xié)議
4.3.1.1 Z39.50概述
4.3.1.2 Z39.50應(yīng)用大綱
4.3.1.3 Bath應(yīng)用大綱
4.3.1.4 Z39.50/Web網(wǎng)關(guān)
4.3.1.5 Z39.50優(yōu)缺點(diǎn)
4.3.1.6 Z39.50應(yīng)用評(píng)價(jià)
4.3.2 HTTP協(xié)議
4.3.2.1 HTTP概述
4.3.2.2 網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫模式
4.3.2.3 HTTP的優(yōu)缺點(diǎn)
4.3.2.4 HTTP協(xié)議的擴(kuò)展
4.3.3 WHOIS++協(xié)議
4.3.4 OAI信息獲取協(xié)議
4.3.5 受控語言通信協(xié)議評(píng)述
4.4 應(yīng)用系統(tǒng)集成
4.4.1 參考文獻(xiàn)鏈接
4.4.2 Web Service
4.4.3 受控語言元數(shù)據(jù)登記系統(tǒng)
4.4.4 專業(yè)應(yīng)用系統(tǒng)
4.4.4.1 自動(dòng)分類
4.4.4.2 全文檢索系統(tǒng)
4.4.4.3 電子詞典
4.4.4.4 電子書
4.4.4.5 個(gè)性化信息服務(wù)
4.4.4.6 受控語言的可視化
4.4.5 受控語言應(yīng)用集成評(píng)述
5 受控語言應(yīng)用試驗(yàn)
5.1 試驗(yàn)背景
5.2 目標(biāo)
5.3 方法
5.4 過程
5.4.1 試驗(yàn)準(zhǔn)備
5.4.1.1 硬件和網(wǎng)絡(luò)環(huán)境
5.4.1.2 軟件
5.4.1.3 試驗(yàn)數(shù)據(jù)
5.4.2 試驗(yàn)過程
5.4.2.1 ROADS的安裝和調(diào)試
5.4.2.2 INDEXDATA的Z39.50軟件包
5.4.2.3 丹誠公司的Z39.50客戶端軟件
5.4.2.4 導(dǎo)入試驗(yàn)數(shù)據(jù)
5.4.2.5 平臺(tái)功能概述
5.4.3 試驗(yàn)框架
5.4.4 試驗(yàn)點(diǎn)
5.4.4.1 分類瀏覽
5.4.4.2 詞表管理
5.4.4.3 檢索中詞表支持
5.4.4.4 Z39.50檢索
5.4.4.5 Zthes Profile
5.4.4.6 都柏林核心集
5.4.4.7 交叉檢索
5.5 結(jié)果
5.5.1 分類瀏覽結(jié)構(gòu)
5.5.2 檢索的查全率
5.5.3 HTTP/Z39.50/WHOIS++的兼容性
5.5.4 標(biāo)準(zhǔn)格式轉(zhuǎn)換輸出
5.5.5 對國內(nèi)學(xué)科信息門戶的建議
5.6 評(píng)價(jià)
5.6.1 集成性
5.6.2 擴(kuò)展性
5.6.3 安全性
5.6.4 易用性
5.7 進(jìn)一步試驗(yàn)
5.7.1 MARC格式的受控詞表支持
5.7.2 互操作性試驗(yàn)
5.7.3 受控語言在信息獲取和處理中的應(yīng)用
5.8 試驗(yàn)總結(jié)
6 結(jié)論
7 附件
附件1 術(shù)語表
附件2 受控語言研究機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目
附件3 受控語言研究站點(diǎn)
附件4 XML敘詞表
附件5 ZTHES PROFILE敘詞
附件6 DOCUMENT和DC的字段對照表
附件7 DUBLINCORE模板的基本結(jié)構(gòu)
8 主題索引
9 參考引用文獻(xiàn)
10 發(fā)表文章和致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]開放數(shù)字環(huán)境下的參考文獻(xiàn)鏈接[J]. 張曉林. 現(xiàn)代圖書情報(bào)技術(shù). 2002(01)
[2]網(wǎng)絡(luò)專業(yè)指引庫的構(gòu)建理論及實(shí)現(xiàn)技術(shù)探討[J]. 張雪英. 現(xiàn)代圖書情報(bào)技術(shù). 2000(06)
[3]90年代我國主題檢索詞表編制理論研究述評(píng)[J]. 朱蓓. 圖書情報(bào)知識(shí). 1999(02)
[4]試論一體化醫(yī)學(xué)語言系統(tǒng)(UMLS)超級(jí)敘詞表的特點(diǎn)[J]. 方平. 圖書情報(bào)工作. 1998(10)
[5]聯(lián)網(wǎng)環(huán)境中的情報(bào)檢索語言研究[J]. 趙英莉. 圖書情報(bào)工作. 1998(05)
[6]文獻(xiàn)題名自動(dòng)抽詞——分類標(biāo)引系統(tǒng)[J]. 張琪玉. 圖書館雜志. 1998(04)
[7]敘詞表的分面化改造[J]. 張琪玉. 圖書館論壇. 1997(06)
[8]DDC:21世紀(jì)知識(shí)組織的工具[J]. 柴純青. 圖書館. 1997(05)
[9]學(xué)科-事物概念組配型檢索語言——關(guān)于情報(bào)檢索語言的遐想與求索[J]. 張琪玉. 圖書館雜志. 1997(02)
[10]中外敘詞表的發(fā)展[J]. 宋翠云. 河南圖書館學(xué)刊. 1995(04)
本文編號(hào):3502161
本文鏈接:http://sikaile.net/tushudanganlunwen/3502161.html