建國60年中國古代文化典籍外譯書目研究
【學(xué)位單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2013
【中圖分類】:H315.9;G256;K27
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 蔣洪興;;守護(hù)教學(xué)的傳統(tǒng)[J];中學(xué)語文教學(xué)參考;2017年26期
2 盧萍;寧霽;;中國文化典籍對外傳播與推廣的新思考[J];文教資料;2012年13期
3 賈洪偉;;中華文化典籍外譯的推進(jìn)路徑研究[J];外語學(xué)刊;2017年04期
4 鐘書能;;謹(jǐn)防中華文化典籍英譯中百科知識紕繆——中華文化典籍英譯探微之二[J];上海翻譯;2017年05期
5 劉杰輝;;《建國后我國中國文化典籍英譯發(fā)展史》編撰[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2016年01期
6 楊柳;;中國文化典籍英譯趨勢[J];中國出版;2016年10期
7 張睿;;探析翻譯茶文化典籍的秘密[J];福建茶葉;2016年10期
8 郝軍;;收藏志書樂無窮[J];中國老年;2016年24期
9 陳穎穎;王嘯;;從功能對等視角看傳統(tǒng)文化典籍的英譯——以王寶童《三字經(jīng)》英譯本為例[J];青年文學(xué)家;2017年20期
10 邊建松;;2016—2017學(xué)年第二學(xué)期諸暨市草塔中學(xué)高二年級期中考試作文題[J];中學(xué)生天地(C版);2017年09期
相關(guān)會議論文 前7條
1 胡滄澤;;閩南文化典籍的搶救、整理與出版[A];守望與傳承——第四屆海峽兩岸閩南文化學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
2 趙永東;;論玄獎譯經(jīng)事業(yè)在整理和保存文化典籍上的貢獻(xiàn)[A];南開史學(xué)(1984年第2期)[C];1984年
3 古麗巴合提·蘇來曼;;試論職業(yè)院校民族圖書科學(xué)管理與有效使用[A];2016年課堂教學(xué)改革專題研討會論文集[C];2016年
4 靳曉慧;;言為心生,文彰其人[A];江蘇省教育學(xué)會、江蘇省寫作學(xué)會2006年年會論文集[C];2006年
5 李紅蓮;;淺析見義勇為的涵義[A];河北省見義勇為法治論壇論文集[C];2012年
6 吳起秀;;傳統(tǒng)文化:中國畫揮之不去的精神家園[A];新世紀(jì)美學(xué)與藝術(shù)——江蘇省美學(xué)學(xué)會第七屆會員大會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2011年
7 楚立峰;;《老子》、《莊子》古代文化典籍漢譯和翻譯學(xué)科建設(shè)的幾個相關(guān)問題[A];第5屆教育教學(xué)改革與管理工程學(xué)術(shù)年會論文集[C];2012年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 本報(bào)見習(xí)記者 雷冊淵;最喜今生為書忙[N];解放日報(bào);2017年
2 記者 畢玉才 特約記者 劉勇;沈陽搶救出一批文化典籍[N];光明日報(bào);2014年
3 李玉滑;從文化典籍找尋精神港灣[N];光明日報(bào);2010年
4 郭之純;從文化典籍中尋找和諧發(fā)展之道[N];貴陽日報(bào);2007年
5 本報(bào)記者 楊競;珍視文化典籍是每個炎黃子孫的責(zé)任[N];遼寧日報(bào);2015年
6 代雯;文化典籍助力洛陽絲綢之路申“世遺”[N];中國新聞出版報(bào);2007年
7 楊正泰 復(fù)旦大學(xué)旅游學(xué)系教授;重視水文化典籍在發(fā)展水利旅游中的作用[N];中國水利報(bào);2010年
8 本報(bào)記者 王廣祿;好的翻譯是融通中外的橋梁[N];中國社會科學(xué)報(bào);2016年
9 記者 王坤寧 李婧璇;“振興四川出版”成果集中展示[N];中國新聞出版廣電報(bào);2018年
10 劉占鋒;文化傳承要立足大眾[N];人民日報(bào);2014年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 曹明;適宜性文化典籍收藏關(guān)鍵技術(shù)研究[D];陜西師范大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 于美晨;建國60年中國古代文化典籍外譯書目研究[D];北京外國語大學(xué);2013年
2 安春雨;十八大以來習(xí)近平重要講話中關(guān)于傳統(tǒng)文化典籍的引證研究[D];陜西師范大學(xué);2016年
3 劉君梓;功能對等理論指導(dǎo)下的《春秋繁露》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];曲阜師范大學(xué);2013年
4 李穹;唐代日本人的漢語文化學(xué)習(xí)[D];曲阜師范大學(xué);2013年
5 徐鳳;生態(tài)翻譯學(xué)對中國典籍英譯的指導(dǎo)意義[D];北京外國語大學(xué);2014年
6 夏文潔;典籍英譯中文化負(fù)載詞的翻譯[D];山東財(cái)經(jīng)大學(xué);2012年
7 王嘉生;明清寓言類小品文(20篇)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];西南科技大學(xué);2016年
8 王海璐;民國時(shí)期的歷書設(shè)計(jì)研究[D];北京服裝學(xué)院;2012年
9 焦勇;英語國家的《詩經(jīng)》譯介及專題研究[D];山西大學(xué);2013年
10 李振華;歷史文化讀本The Heritage of Chinese Civilization英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告(Chapter1-Chapter2)[D];黑龍江大學(xué);2015年
本文編號:2825858
本文鏈接:http://sikaile.net/tushudanganlunwen/2825858.html