敘利亞語(yǔ)主禱文中的“和罪句”
發(fā)布時(shí)間:2017-07-13 17:06
本文關(guān)鍵詞:敘利亞語(yǔ)主禱文中的“和罪句”
更多相關(guān)文章: 敘利亞語(yǔ) 主禱文 福音書(shū) 罪 多馬傳統(tǒng)
【摘要】:敘利亞語(yǔ)教會(huì)禮儀中使用的主禱文與其他版本的主禱文有一個(gè)顯著的不同,即在"免我們的債"后面還有"和罪"的字樣。這個(gè)表達(dá)并不見(jiàn)于敘利亞語(yǔ)教會(huì)通用的簡(jiǎn)行本《圣經(jīng)》之中,卻是一個(gè)固定的宗教儀式組成部分。本文通過(guò)考察幾個(gè)版本的敘利亞語(yǔ)福音書(shū)、簡(jiǎn)行本翻譯策略以及敘利亞教會(huì)的使徒統(tǒng)緒即多馬傳統(tǒng),來(lái)分析"和罪句"的源流、對(duì)敘利亞教父釋經(jīng)的影響,以及最恰當(dāng)?shù)闹鞫\文譯本。
【作者單位】: 北京語(yǔ)言大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 敘利亞語(yǔ) 主禱文 福音書(shū) 罪 多馬傳統(tǒng)
【分類(lèi)號(hào)】:B978
【正文快照】: “主禱文”(Lord’s Prayer)是廣為人知的一段禱文,見(jiàn)于《馬太福音》第6章。它在基督教中的地位非常高,因?yàn)榘凑铡缎录s》的記載,這是耶穌基督親口教門(mén)徒如何禱告的時(shí)候所念的。主禱文自然也成了基督教禮儀中必不可少的部分。在主日崇拜的程序之中,無(wú)論是哪一個(gè)教派,一般都有會(huì)
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 牛汝極;;中國(guó)與中亞景教研究新信息與新成果——“第三屆中國(guó)與中亞景教研究國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”綜述[J];世界宗教研究;2009年03期
,本文編號(hào):537683
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/537683.html
教材專著