西方傳教士與早期澳門漢語傳播(16-19世紀)
發(fā)布時間:2017-08-28 05:15
本文關鍵詞:西方傳教士與早期澳門漢語傳播(16-19世紀)
【摘要】: 本文主要總結(jié)16至19世紀西方傳教士在澳門從事漢語傳播活動的歷史發(fā)展狀況,以探討早期澳門如何在當時的歷史條件下成為西方傳教士重要的漢語學習基地,成為中外文化交流的中心。本文以西方傳教士為切入點,全面考察16至19世紀時期澳門漢語傳播的歷史狀況,不僅包括當時西方傳教士在澳門學習中國語言文字,了解認識中國文化的歷史過程,也包括當時中國社會如何通過早期澳門的漢語傳播,認識與接受西方宗教文化與文明的傳播滲透。全文分為三部分:第一部分,主要論述了當時西方傳教士對中國語言文字的了解認識,探討西方傳教士學習中國語言文字的重要性與必要性。第二部分,對西方傳教士在早期澳門進行漢語教學學習的歷史狀況作系統(tǒng)的論述,包括漢語學習發(fā)展因素、學習方式與形式、學習特色等內(nèi)容的歸納總結(jié),以揭示西方傳教士在早期澳門漢語傳播發(fā)展過程中的重要地位。第三部分,主要是從語言與文化關系的角度與視野,探討西方傳教士對中國文化主要是儒家文化的認識,考察西方傳教士在早期澳門中外文化學習交流中所發(fā)揮的重要作用,并對當時中學西漸與西學東漸的歷史內(nèi)容進行了剖析總結(jié),說明了16至19世紀早期澳門的漢語學習與傳播不僅對漢語言文字及文化的發(fā)展產(chǎn)生了重大影響,而且對推動西方宗教在中國的傳播也產(chǎn)生了重要影響,客觀上有助于中外文化交流的發(fā)展融合,對世界文明文化的發(fā)展作出了重要的貢獻。
【關鍵詞】:西方傳教士 澳門 漢語傳播
【學位授予單位】:暨南大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2010
【分類號】:K248
【目錄】:
- 中文摘要4-5
- Abstract5-6
- 目錄6-7
- 前言7-11
- 1、研究界定與視野7-8
- 2、研究現(xiàn)狀與文獻簡述8-9
- 3、研究內(nèi)容與方法9-11
- 1 西方傳教士對中國語言文字的認識11-20
- 1.1 西方傳教士對中國語言的認識11-14
- 1.2 西方傳教士對中國文字的認識14-18
- 1.3 小結(jié)18-20
- 2 西方傳教士與早期澳門漢語學習20-32
- 2.1 早期澳門漢語學習的歷史因素20-23
- 2.2 澳門西方傳教士漢語學習之歷史狀況23-31
- 2.3 小結(jié)31-32
- 3 西方傳教士與早期澳門中外文化交流與傳播32-51
- 3.1 西方傳教士對中國文化的認識——以儒家文化為典型32-38
- 3.2 澳門西方傳教士與中國文化的海外傳揚38-44
- 3.3 澳門西方傳教士與西方文化的漢語翻譯與推廣44-49
- 3.4 小結(jié)49-51
- 結(jié)語51-53
- 注釋53-59
- 參考文獻59-63
- 后記63
【引證文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 何亞妹;;向內(nèi)陸之行的準備工作——16至18世紀西方傳教士在澳門[J];考試周刊;2011年28期
,本文編號:747181
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgtslw/747181.html