明治時(shí)期西洋史教科書及清末對(duì)其的譯介
發(fā)布時(shí)間:2017-09-14 17:31
本文關(guān)鍵詞:明治時(shí)期西洋史教科書及清末對(duì)其的譯介
更多相關(guān)文章: 西洋史教科書 明治時(shí)期 清末 譯介
【摘要】:二十世紀(jì)初期,清末中國(guó)開始了自上而下的教育體制改革。近代體系的學(xué)校得以建立,數(shù)學(xué)、語(yǔ)文、歷史、物理、化學(xué)等各個(gè)學(xué)科的教科書取代了原來單一的“四書五經(jīng)”。在歷史領(lǐng)域,西洋史,即歐美諸國(guó)的歷史成為了正式的教學(xué)內(nèi)容。這意味著中國(guó)人終于從狹隘的“師夷長(zhǎng)技以制夷”走向了全面了解西方文化和政治歷程的階段。然而,清末最初的教科書既不是中國(guó)人自己編纂的,也不是直接譯自西文書籍,而是大量譯自日本的教科書,西洋史教科書也包含在內(nèi)。當(dāng)時(shí)的日本正處于明治時(shí)期,其最早編纂的西洋史教科書譯自歐美著作,于是來自歐美的世界史觀念被引入日本,并成為了主流。隨著清末對(duì)日本西洋史教科書的譯介,歐美的世界史觀念也輸入了中國(guó),并對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)史學(xué)造成了重大的影響。本文首先對(duì)明治時(shí)期西洋史教科書的情況進(jìn)行梳理,厘清歐美的世界史觀念是如何通過西洋史教科書輸入日本的。繼之,對(duì)清末中國(guó)譯介的日本西洋史教科書情況進(jìn)行梳理,分析歐美的世界史觀念在借道日本進(jìn)入中國(guó)的時(shí)候,是否保持了原汁原味,或是經(jīng)過改造后的再輸入。由此,對(duì)清末時(shí)期西洋史教科書的源頭、譯介情況、內(nèi)容、影響,做一個(gè)初步的研究和論析。
【關(guān)鍵詞】:西洋史教科書 明治時(shí)期 清末 譯介
【學(xué)位授予單位】:華東師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:K252
【目錄】:
- 摘要6-7
- Abstract7-9
- 緒論9-17
- 一 選題緣由和意義9-10
- 二 研究對(duì)象和思路10-11
- 三 日本的先行研究和相關(guān)資源11-13
- 四 中國(guó)的先行研究和相關(guān)資源13-17
- 第一章 明治時(shí)期的西洋史教科書17-37
- 一 學(xué)習(xí)西洋史之動(dòng)機(jī)17-19
- 二 中小學(xué)西洋史課程設(shè)置19-21
- 三 小學(xué)西洋史教科書21-26
- 四 中學(xué)西洋史教科書26-33
- 五 編譯者的情況33-37
- 第二章 清末對(duì)日本西洋史教科書的譯介37-55
- 一 譯介日本西洋史教科書的原因37-39
- 二 中小學(xué)西洋史課程設(shè)置39-42
- 三 選擇翻譯日本教科書42-45
- 四 漢譯日本西洋史教科書45-55
- 結(jié)語(yǔ)55-58
- 附錄一:明治時(shí)期初等教育西洋歷史教科書目錄58-64
- 附錄二:明治時(shí)期中等教育西洋歷史教科書目錄64-72
- 附錄三:清末日本西洋史教科書目錄72-80
- 參考文獻(xiàn)80-85
- 日文80-82
- 中文82-85
- 后記85
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 王艷娟;;試論清末民初世界歷史知識(shí)在學(xué)校教育中的傳承[J];歷史教學(xué)問題;2008年05期
2 王強(qiáng)強(qiáng);;樊炳清及其維新譯介運(yùn)動(dòng)中的譯書[J];甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年03期
3 劉雅軍;;明治時(shí)代日本人的世界歷史觀念[J];歷史教學(xué);2005年12期
4 李孝遷;清季漢譯西洋史教科書初探[J];東南學(xué)術(shù);2003年06期
,本文編號(hào):851359
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/851359.html
教材專著