天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

晚清(1840—1912)來華傳教士植物學(xué)譯著及其植物學(xué)術(shù)語研究

發(fā)布時(shí)間:2021-12-17 03:18
  晚清的科技譯著構(gòu)成了第二次西學(xué)東漸時(shí)期中西方科技交流的主要載體。作為近代的新興學(xué)科,西方近代植物學(xué)也在此時(shí)以譯著的形式傳入了晚清科學(xué)界,為我國近代植物學(xué)的全面發(fā)展奠定了必要的基礎(chǔ)。晚清的植物學(xué)譯著主要由西方來華傳教士譯介完成,主要傳播了西方近代植物學(xué)研究的部分成果;此外,這些植物學(xué)譯著中所引介的植物學(xué)術(shù)語,不僅推動(dòng)了晚清植物學(xué)研究突破傳統(tǒng)植物學(xué)研究的范疇,且部分術(shù)語甚至沿用至今,在中國植物學(xué)發(fā)展史上產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。 

【文章來源】:山東科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2019,21(06)

【文章頁數(shù)】:6 頁

【文章目錄】:
一、晚清植物學(xué)譯著考略
    (一)《植物學(xué)》
    (二)《植物圖說》
    (三)《植物學(xué)啟蒙》
二、晚清植物學(xué)譯著中的術(shù)語
    1.譯名來源及翻譯策略不同。
    2.翻譯目的不同。
結(jié)語



本文編號(hào):3539313

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/3539313.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d55ca***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com