中國近代譯員與外語翻譯學(xué)校產(chǎn)生的歷史背景考察
發(fā)布時(shí)間:2021-07-23 08:17
在中國近代史研究中,"康乾盛世"一直為史學(xué)研究者所贊譽(yù)。"康乾盛世"包括康熙、雍正、乾隆三朝,三朝對翻譯人才、外語人才培養(yǎng)的態(tài)度不同,康熙、雍正重視外語人才培養(yǎng),開辦學(xué)校,要求皇子都參與學(xué)習(xí);乾隆則閉關(guān)鎖國、盲目自大,在與英國使團(tuán)的國事交往中,以天朝上國自居,直接導(dǎo)致乾隆五十八年(1793)中英國事交往成了歷史之謎。從乾隆朝開始,中國的外交一直處于弱勢。到《中英南京條約》《天津條約》等條約的簽訂中,中國則完全喪失話語權(quán)和書寫權(quán)。在外國的語言問題逼迫下,清廷才被迫開辦翻譯學(xué)校,培養(yǎng)語言人才。
【文章來源】:遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2020,43(01)
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
一、“康乾盛世”各朝對待外語人才的態(tài)度
二、乾隆年間外交話語權(quán)的喪失
三、結(jié)語
本文編號:3298929
【文章來源】:遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2020,43(01)
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
一、“康乾盛世”各朝對待外語人才的態(tài)度
二、乾隆年間外交話語權(quán)的喪失
三、結(jié)語
本文編號:3298929
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/3298929.html
教材專著