鴉片戰(zhàn)爭時期中國英語翻譯
發(fā)布時間:2020-07-12 18:07
【摘要】: 本文系統(tǒng)考察了兩次鴉片戰(zhàn)爭期間中國的英語翻譯發(fā)展變化的過程和內(nèi)容,總結(jié)分析了該時期英語翻譯的特點,論述了英語翻譯的歷史作用。本文認為:兩次鴉片戰(zhàn)爭期間的中國英語翻譯是在帝國主義侵入中國,中國與外部世界的經(jīng)濟交往和文化交流不斷加深的情況下,應(yīng)中國對世界不斷加深認識和了解的需要而產(chǎn)生和發(fā)展的。該時期的英語翻譯主要是由西方傳教士和中國的地主階級改革派進行的,內(nèi)容包括自然科學(xué)和社會政治學(xué)說,以及西方的風(fēng)土人情和社會狀況,從而加深了中國對外部世界的了解和認識,推動了洋務(wù)運動的產(chǎn)生和發(fā)展,從而也對中國的社會發(fā)展變化起到了相當重要的作用。
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類號】:K253;H315.9
本文編號:2752323
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類號】:K253;H315.9
【引證文獻】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 王音音;第一次鴉片戰(zhàn)爭時期的西學(xué)東傳研究[D];山東師范大學(xué);2013年
本文編號:2752323
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/2752323.html